Translation of "Dioses" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dioses" in a sentence and their russian translations:

- No existen dioses.
- Los dioses no existen.

- Богов нет.
- Нет никаких богов.

Los dioses existen.

Боги существуют.

Somos gente, no dioses.

Мы люди, а не боги.

Nuestros dioses están muertos.

Наши боги мертвы.

- Dios existe.
- Los dioses existen.

- Бог есть.
- Боги существуют.
- Бог существует.

Somos solo hombres, no dioses.

Мы всего лишь люди, а не боги.

¡Que los dioses te bendigan!

Да благословят тебя боги!

Los antiguos dioses están despertando.

Древние боги просыпаются.

Ellos les temen a los dioses.

Они боятся богов.

No creo que los dioses existan.

Я не думаю, что боги существуют.

Sacrificaron un cabra en honor a los dioses.

Они забили козу в жертву богам.

Contra la estupidez, los mismos dioses son impotentes.

Против глупости даже боги бессильны.

Buen vino es un regalo de los dioses.

Хорошее вино — дар богов.

Se cuenta que en aquel monte vivían los dioses.

Считается, что на той горе жили боги.

- Los dioses crearon a las mujeres para amansar a los hombres.
- Los dioses crearon a las mujeres para domesticar a los hombres.

- Боги создали женщин, чтобы смягчить мужчин.
- Боги создали женщин, чтобы приручить мужчин.

"Quien ama a los dioses muere joven," se decía antaño.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

Aceptar regalos es humano, darle al pobre es de dioses.

Принимать достойно человека, давать неимущим — богов.

Incluso los dioses mueren cuando nadie más cree en ellos.

Даже боги умирают, когда никто в них больше не верит.

O uno de los muchos otros dioses en el panteón vikingo.

или одного из многих других богов в пантеоне викингов.

Según la mitología, Prometeo robó el fuego sagrado de los dioses.

Согласно мифологии, Прометей похитил священный огонь у богов.

Los dioses crearon a las mujeres para amansar a los hombres.

Боги создали женщин, чтобы приручить мужчин.

Los dioses me invitarán a entrar, en la muerte no hay suspiros.

«Боги пригласят меня войти, в смерти нет вздоха.

Regresa y dile a tu rey como los dioses lucharon a nuestro favor.

Вернись и расскажи королю, как боги сражались на нашей стороне.

Sócrates dijo, "aquellos que quieren poca cosa están más cerca de los dioses".

Сократ сказал: «чем меньше человеку нужно, тем ближе он к богам».

No somos dioses, sino solo impostores que decidieron que todo les está permitido.

Мы не боги, а лишь самозванцы, которые решили, что им всё дозволено.

Los dioses descendieron a la tierra a guiar a la humanidad a su fin.

Боги сошли на землю, чтобы подвести человечество к его концу.

¿El Olimpo? ¿No es ahí donde los dioses griegos pasan el rato o algo así?

- Олимп? Это где греческие боги тусовались, или что?
- Олимп? Это типа там, где зависали греческие боги, что ли?

La leyenda cuenta que él recibió su espada de las manos de los mismos dioses.

Легенда гласит, что он получил свой меч из рук самих богов.

Los Aztecas sacrificaban a personas para sacarles el corazón y dárselo como ofrenda a los dioses.

Ацтеки приносили в жертву людей, чтобы вытащить им сердце и использовать его в качестве подношения богам.

Las mujeres nos tratan igual que la humanidad trata a sus dioses. Nos adoran, y siempre están molestándonos para que hagamos algo por ellas.

Женщины обходятся с нами так же, как человечество со своими богами. Они нас почитают и всегда донимают, чтобы мы что-то для них сделали.

De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.

Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь.