Translation of "¡os" in Russian

0.058 sec.

Examples of using "¡os" in a sentence and their russian translations:

¡Os ordeno que os calléis!

Я приказываю вам заткнуться!

- Le entiendo.
- Os entiendo.
- Os comprendo.

- Я вас понимаю.
- Понимаю вас.

¿Os conozco?

Я вас знаю?

Os extraño.

- Я скучаю по вам.
- Мне вас не хватает.

Os llamaremos.

- Мы вам позвоним.
- Мы тебе позвоним.

Os avisé.

- Я ведь вас предупреждал.
- Я ведь тебя предупреждал.

Os vimos.

Мы вас видели.

Os ayudaré.

Я вам помогу.

Os equivocaréis.

Вы ошибётесь.

¿Os conocemos?

Мы с вами знакомы?

Os seguí.

- Я следовал за вами.
- Я ехал за вами.

¿Os gustó?

- Понравилось?
- Вам понравилось?

Os necesito.

Вы нужны мне.

¿Os conocéis?

Вы знакомы?

Os odio.

Я вас ненавижу.

Os conocemos.

- Мы знаем вас.
- Мы вас знаем.

- Ella os traicionó.
- Ella os ha traicionado.

Она вас предала.

Se os perdonará la vida si os rendís.

Если вы сдадитесь, вам будет сохранена жизнь.

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

- Мы вас любим.
- Мы тебя любим.

¿Os gusta bailar?

- Вам нравится танцевать?
- Вы любите танцевать?

Ella os traicionó.

Она вас предала.

¡No os rindáis!

Не сдавайтесь!

¡No os caigáis!

Не упадите!

No os necesitamos.

Вы нам не нужны.

No os odio.

Я вас не ненавижу.

¿Os habéis perdido?

- Вы заблудились?
- Вы потерялись?

¿Cómo os conocisteis?

Как вы познакомились?

¿Os queréis tanto?

Вы так сильно друг друга любите?

Os esperaré aquí.

Я подожду вас здесь.

¿Os estoy molestando?

- Я вам мешаю?
- Я тебе мешаю?

Yo os enseñaré.

Я вас научу.

Os estáis contradiciendo.

- Вы сами себе противоречите.
- Вы себе противоречите.

No os preocupáis.

Вы не волнуйтесь.

Os estoy esperando.

Я вас жду.

¿Dónde os conocisteis?

Где вы познакомились?

Yo os amaba.

- Я вас любил.
- Я вас любила.

¿Os queréis mucho?

Вы любите друг друга очень сильно?

No os entiendo.

Я вас не понимаю.

Jesús os quiere.

- Иисус любит Вас.
- Иисус любит вас.
- Иисус любит тебя.

Os visitaré mañana.

- Я вас завтра навещу.
- Я к вам завтра в гости приду.

Os queremos tanto.

Мы вас так любим.

Os lo mostraré.

- Я тебе его покажу.
- Я тебе её покажу.
- Я вам его покажу.
- Я вам её покажу.

¿Os vais ya?

Вы уже уходите?

Nada os dieron.

Ничего вам не дали.

¿Os queda leche?

У вас ещё есть молоко?

No os disculpéis.

- Не извиняйтесь.
- Не надо просить прощенья.

Os trajimos algo.

Мы вам кое-что принесли.

Os pido perdón.

Я прошу у вас прощения.

¿Os gusta Wagner?

Вам нравится Вагнер?

No os conozco.

- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.

Ella os encontrará.

Они вас найдут.

¿Os gusta conducir?

Тебе нравится водить?

Si os conociera mejor, quizá os habría dejado entrar.

Если бы я знал вас получше, я, возможно, разрешил бы вам войти.

¿Os gustó la película?

Вам понравился фильм?

¿Os molesta si fumo?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

Os mostraré cómo resolverlo.

Я покажу вам, как это решить.

- ¿Les gustó?
- ¿Os gustó?

- Понравилось?
- Вам понравилось?

¿Quién os lo dijo?

Кто вам это сказал?

¿Os gustan las naranjas?

Вам нравятся апельсины?

¿Os gusta el sushi?

Любишь суси?

Él no os entiende.

Он вас не понимает.

¿Os gusta la montaña?

Вы любите горы?

Decidme cómo os llamáis.

Скажите мне, как вас зовут.

- ¡Les matarán!
- ¡Os matarán!

- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

¿Os gusta vivir así?

Вам нравится так жить?

Espero que os guste.

Надеюсь, вам это понравится.

Este libro os pertenece.

Эта книга принадлежит им.

- Les creo.
- Os creo.

Я вам верю.

¿De qué os reís?

Над чем вы смеётесь?

¿Y si os equivocáis?

А если вы ошибаетесь?

Siempre os estáis quejando.

Вы всегда жалуетесь.

Os he estado buscando.

- Я вас искал.
- Я вас искала.

¿Os gusta el béisbol?

- Вы любите бейсбол?
- Вам нравится бейсбол?

Nunca os encontrará nadie.

Вас никто никогда не найдёт.

- ¡Los amo!
- ¡Os amo!

Я люблю вас!

¿Os gusta el golf?

Вам нравится гольф?

¿Qué os ha despertado?

Что вас разбудило?

¿Qué os ha hecho?

Что она вам сделала?

¿Cuándo os pasó eso?

Когда это с тобой случилось?

¿Os acordáis de mí?

- Вы меня помните?
- Помните меня?