Translation of "¡cuánta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "¡cuánta" in a sentence and their russian translations:

¡Cuánta agua!

Сколько воды!

¿Cuánta leche queda?

Сколько там молока осталось?

¿Cuánta sal necesitas?

Сколько соли тебе нужно?

¿Cuánta azúcar compro?

Сколько сахара купить?

¿Cuánta agua tienes?

Сколько у тебя воды?

¡Cuánta razón tienes!

Как же ты прав!

¿Cuánta gente trabaja aquí?

Сколько народу тут работает?

¿Cuánta propina debería dejar?

Сколько чаевых мне следует оставить?

¿Cuánta comida más hay?

Сколько ещё есть еды?

¿A cuánta gente invitaste?

- Скольких людей ты пригласил?
- Сколько человек ты пригласила?
- Сколько человек Вы пригласили?
- Сколько человек вы пригласили?
- Сколько человек ты пригласил?

¿Cuánta gente hay aquí?

- Сколько тут людей?
- Сколько здесь человек?

- ¿Cuánta garantía me dan con este aparato?
- ¿Cuánta garantía tiene este aparato?

Какая у вас гарантия на этот аппарат?

¿Cuánta sangre perdió el herido?

Сколько крови потерял потерпевший?

¿Cuánta gente hay aquí hoy?

Сколько здесь человек сегодня?

¿Cuánta gente vive en Australia?

Сколько человек живёт в Австралии?

¿Cuánta gente hay en tu fiesta?

Сколько людей у тебя на вечеринке?

¿Cuánta gente escaló el Monte Everest?

Сколько человек поднималось на гору Эверест?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Сколько человек было на собрании?

¿Cuánta gente hay en esta oficina?

Сколько людей в этом офисе?

¿Cuánta gente vino al zoológico ayer?

Сколько людей пришло вчера в зоопарк?

¿Cuánta gente hay en la tienda?

Сколько в магазине людей?

¿Cuánta miel empleas para este pastel?

Сколько мёда ты используешь для приготовления этого пирога?

- ¿Cuánta hambre tienes?
- ¿Cuán hambriento estás?

- Сильно проголодался?
- Насколько ты голоден?

¿Sabes cuánta gente vive en Australia?

Ты знаешь, сколько человек живёт в Австралии?

¿Cuánta gente viste en el parque?

- Сколько людей вы видели в парке?
- Сколько человек ты видел в парке?
- Сколько человек вы видели в парке?

¿Cuánta agua hay en el balde?

Сколько воды в ведре?

¿Con cuánta frecuencia vas de pesca?

- Как часто ты ходишь на рыбалку?
- Как часто вы ходите на рыбалку?
- Как часто ты ездишь на рыбалку?
- Как часто вы ездите на рыбалку?

¿Cuánta gente hay en tu grupo?

Сколько человек в твоей группе?

¿A cuánta gente se lo has dicho?

Скольким людям ты это сказал?

- ¿Cuánta televisión ves?
- ¿Cuánto ves la televisión?

Сколько времени ты смотришь телевизор?

¿A cuánta gente invitaste a tu boda?

Сколько человек ты пригласил на свою свадьбу?

En cuánta confianza tenemos realmente en la sociedad.

это насколько доверие присуще нашему обществу.

No reconocemos cuánta confianza tenemos en la sociedad.

Мы не осознаём, насколько доверие присуще нашему обществу.

¿Cuánta sal se debe poner en el arroz?

Сколько соли необходимо положить в рис?

No te das cuenta de cuánta suerte tienes.

Ты не понимаешь, как тебе повезло.

- ¿A cuánta gente se lo has dicho?
- ¿A cuántas personas se lo dijo?
- ¿A cuánta gente se lo dijisteis?

Скольким людям ты рассказал?

Cuánta gente en el pueblo realmente necesita un médico

сколько людей в деревне действительно нужно врачу

¿A cuánta gente puede invitar cada miembro del club?

Сколько человек может пригласить член клуба?

¿Sabes cuánta gente murió cuando se hundió el Titanic?

Знаешь, сколько людей погибло, когда затонул Титаник?

¿Cuánta malicia se esconde en tus ojos supuestamente inocentes?

Сколько же злобы прячется в твоих, якобы невинных, глазах?

Pero los investigadores han empezado a estimar cuánta información falta.

Но учёные имеют представление, какое количество информации скрывается.

Entonces, ¿cuánta información nos hace falta para crear esta imagen?

Сколько же информации нам нужно, чтобы понять подобный рисунок?

- ¿Cuántas personas viven en Australia?
- ¿Cuánta gente vive en Australia?

- Сколько человек проживает в Австралии?
- Сколько людей живёт в Австралии?
- Сколько человек живёт в Австралии?

¿Cuánta gente crees que vendrá a la reunión de alumnos?

Как думаешь, сколько человек придёт на встречу выпускников?

- ¿Hasta dónde llegaste?
- ¿Cómo de lejos fuiste?
- ¿Cuánta distancia recorriste?

- Как далеко ты ушёл?
- Как далеко ты ушла?

¿A cuánta gente piensas que deberíamos invitar a nuestra fiesta?

Сколько людей, по вашему мнению, мы должны пригласить на нашу вечеринку?

¿Tenés idea de cuánta gente murió cuando se hundió el Titanic?

Вы хоть представляете, сколько человек погибло, когда затонул "Титаник"?

¿Cuánta propina se le da a un taxista en Nueva York?

Сколько чаевых оставляют таксистам в Нью-Йорке?

- ¿Cuánta gente hay en tu equipo?
- ¿Cuántos sois en el equipo?

Сколько людей в твоей команде?

¿Cuánta gente nacida en el siglo XIX seguirá viviendo hoy en día?

Сколько из родившихся в девятнадцатом столетии людей ещё живы?

- ¿Cuántas personas conoces bien?
- ¿A cuánta gente conoce bien?
- ¿Cuántas gente conoces bien?

Скольких людей ты знаешь хорошо?

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

Невозможно узнать, сколько там воды, это может быть просто глубокий тупик.

- ¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?
- ¿Cuánta es la distancia desde el aeropuerto hasta el hotel?

- Как далеко от аэропорта до отеля?
- Далеко ли от аэропорта до отеля?

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.