Translation of "Tomada" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tomada" in a sentence and their portuguese translations:

Ella fue tomada rehén.

Ela foi tomada refém.

Mary fue tomada rehén.

Mary foi tomada refém.

Mi decisión está tomada.

- Estou decidido.
- Já me decidi.
- Minha decisão está tomada.

Balalaika fue tomada sin Kemal Sunal

balalaica foi tomada sem Kemal Sunal

Troya fue tomada por los griegos.

Troia foi tomada pelos gregos.

- Estoy borracho.
- Estoy tomada.
- Estoy prendida.

- Estou bêbado.
- Estou embriagado.
- Eu estou embriagado.
- Estou bêbada.

Pero en una fotografía tomada en Marte

mas em uma fotografia tirada em Marte

Esta fotografía debe haber sido tomada en 1964.

Esta foto deve ter sido tirada em 1964.

No había más que hacer, la decisión estaba tomada.

Já não havia nada a fazer; a decisão estava tomada.

Esta foto fue tomada en Boston hace tres años.

Esta foto foi tirada em Boston três anos atrás.

Esta foto fue tomada la última vez que estuvimos juntos.

Esta foto foi tirada a última vez que estivemos juntos.

La medida tomada por el juez no tiene ninguna eficacia.

A medida tomada pelo juiz não tem nenhuma eficácia.

Los alumnos estaban nerviosos por la actitud tomada por el profesor.

Os alunos estavam nervosos com a atitude tomada pelo professor.

No realmente en una fotografía tomada desde el espacio como se afirma

não realmente em uma fotografia tirada do espaço, como reivindicado

Se decidió construir un museo con la decisión del Consejo de Ministros tomada en ese momento.

Foi decidido construir um museu com a decisão do Conselho de Ministros tomada na época.

Porque fue tomada en Inglaterra en 1973 en la época de Abdullah Gül y Hulusi Akar.

porque na época Abdullah Gul e Hulusi Akar foram baleados na Inglaterra em 1973

La democracia funciona cuando la decisión sobre el menú de esta noche es tomada por dos lobos y un cordero.

A democracia funciona quando a decisão sobre o cardápio do jantar desta noite é tomada por dois lobos e um cordeiro.

Entonces éste exclamó: "Esta vez sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Ésta será llamada mujer, porque del varón ha sido tomada."

Disse então o homem: Esta, sim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne! Ela será chamada mulher, porque do homem foi tirada.

- La democracia es algo así como dos lobos y un cordero decidiendo lo que hoy se servirá en la cena.
- Hay democracia cuando cabe a dos lobos y un cordero decidir sobre el menú de la cena de esta noche.
- La democracia funciona cuando la decisión sobre el menú de esta noche es tomada por dos lobos y un cordero.

- Democracia é algo semelhante a dois lobos e um cordeiro decidindo o que hoje será servido no jantar.
- A democracia funciona quando a decisão sobre o cardápio do jantar desta noite é tomada por dois lobos e um cordeiro.
- Há democracia quando cabe a dois lobos e um cordeiro a decisão sobre o cardápio do jantar desta noite.