Translation of "Isaac" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Isaac" in a sentence and their portuguese translations:

Isaac Newton murió virgen.

Isaac Newton morreu virgem.

Isaac Newton fue un científico inglés.

Isaac Newton foi um cientista inglês.

Isaac Newton fue un astrónomo inglés.

Isaac Newton foi um astrônomo inglês.

Isaac Newton fue un teólogo inglés.

Isaac Newton foi um teólogo inglês.

Y así moró Isaac en Gerar.

Assim Isaac ficou em Gerara.

Isaac Newton nació en Woolsthorpe, Lincolnshire, Inglaterra.

Isaac Newton nasceu em Woolsthorpe, Lincolnshire, Inglaterra.

Isaac ha demostrado cuáles son sus ideas religiosas.

O Isaac tem demonstrado quais são as suas ideias religiosas.

Isaac Newton nació el 25 de diciembre de 1642.

Isaac Newton nasceu em 25 de dezembro de 1642.

Isaac Newton murió el 20 de marzo de 1727.

Isaac Newton morreu em 20 de março de 1727.

Isaac Newton fue enterrado en la Abadía de Westminster.

Isaac Newton foi sepultado na Abadia de Westminster.

Los Principios Matemáticos de la Filosofía Natural fueron publicados por Isaac Newton en 1687.

Os Princípios Matemáticos da Filosofia Natural foram publicados por Isaac Newton em 1687.

Dios escuchó sus gemidos y se acordó de su alianza con Abrahán, Isaac y Jacob.

Deus ouviu-lhes os lamentos e lembrou-se da aliança que fizera com Abraão, Isaac e Jacó.

Bendito eres Tú, oh Señor, nuestro Dios y Dios de nuestros padres, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob.

Bendito sejas, ó Senhor, nosso Deus e Deus de nossos pais, Deus de Abraão, Deus de Isaac e de Jacob.

Y añadió: "Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob." Moisés se cubrió el rostro, porque temía ver a Dios.

Disse ainda: "Eu sou o Deus dos teus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac, o Deus de Jacó". Então Moisés cobriu o rosto, porque ficou com medo de olhar para Deus.

Siguió Dios diciendo a Moisés: "Así dirás a los israelitas: Yahvé, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. Éste es mi nombre para siempre, por él seré recordado generación tras generación."

Continuou Deus falando a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: "O Senhor, o Deus de vossos antepassados, o Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó, envia-me a vós." Este é o meu nome para sempre, e assim serei lembrado de geração em geração.

"Vete, reúne a los ancianos de Israel y diles: 'Yahvé, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, se me apareció y me dijo: Yo os he visitado y me he dado cuenta de lo que os han hecho en Egipto."

Vai e reúne os anciãos de Israel para dizer-lhes: O Senhor, o Deus de vossos ancestrais, o Deus de Abraão, de Isaac e de Jacó apareceu-me, dizendo: Estou a par do que vos acontece e de como vos tratam no Egito.

Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano y agárrala por la cola." Extendió la mano, la agarró, y volvió a ser cayado en su mano... "Para que crean que se te ha aparecido Yahvé, el Dios de sus padres, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob."

E o Senhor ordenou a Moisés: "Estende a mão e pega a cobra pela cauda." Moisés estendeu a mão e pegou a cobra pela cauda, e a serpente voltou a ser um bastão na mão dele. Então o Senhor disse: "Tu farás isso para provar aos israelitas que o Senhor, o Deus de seus ancestrais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac, o Deus de Jacó, apareceu a ti."