Translation of "Hago" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Hago" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago yo?

Que faço eu?

¿Qué hago?

O que eu faço?

Lo hago.

faço isso.

Te hago feliz.

Eu te faço feliz.

Lo hago enseguida.

Eu vou fazer isso agora.

Lo hago mucho.

- Eu faço isso muito.
- Faço isso muito.
- Faço muito isso.
- Eu faço muito isso.

No hago nada.

Não faço nada.

Casi lo hago.

- Eu quase fiz isso.
- Quase fiz isso.

Lo que hago,

o que eu tenho,

- Mire cómo lo hago yo.
- Mira cómo lo hago.

- Olhe como eu faço.
- Observe o jeito que eu faço.

Lo hago sin problema.

Faço isso sem problema.

No hago traducciones gratis.

Eu não faço traduções gratuitas.

¿Entonces ahora qué hago?

Então o que é que eu faço agora?

No lo hago nunca.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

Hago esto por ti.

Eu estou fazendo isso por você.

Nunca hago la cama.

Nunca arrumo a cama.

Hago lo que puedo.

Eu faço o que posso.

Te hago una pregunta.

Eu faço-te uma pergunta.

Hago colección de relojes.

- Eu faço coleção de relógios.
- Faço coleção de relógios.

Lo hago porque quiero.

Eu faço isso porque quero.

Dios, Dios, ¿qué hago?

Deus, Deus, que faço eu?

Hago lo que quiero.

Eu faço o que quero.

- Yo hago las cosas a mi modo.
- Hago las cosas a mi manera.
- Yo hago las cosas a mi pinta.

Faço as coisas do meu jeito.

Sangro cuando hago el amor.

Sangro quando faço amor.

Yo hago todo el trabajo.

Faço todo trabalho.

Hago cualquier cosa, ¡menos eso!

Faço qualquer coisa, fora isso!

¿Qué hago yo con esto?

O que eu faço com isto?

Yo hago bien mi trabajo.

Eu faço bem o meu trabalho.

¿Te gusta cuando hago esto?

- Você gosta quando eu faço isso?
- Tu gostas quando eu faço isso?

Es lo único que hago.

- É só o que faço.
- Só faço isso.
- Não faço nada além disso.
- Eu só faço isso.
- Eu não faço nada além disso.
- Isso é tudo o que faço.
- Isso é tudo o que eu faço.

Hago una muñeca para Ana.

Estou fazendo uma boneca para Anna.

¿Te molesta si hago esto?

Você se incomoda se eu fizer isso?

Hago almuerzo todos los días.

Eu faço almoço todo dia.

Yo no hago cosas así.

- Eu não faço coisas assim.
- Eu não faço as coisas assim.

Eso no lo hago nunca.

Isso eu não faço nunca.

Yo no hago preguntas innecesarias.

Eu não faço perguntas desnecessárias.

- ¿Qué hago?
- ¿Qué estoy haciendo?

- O que eu estou fazendo?
- Que estou a fazer?

Nunca hago nada de ejercicio.

- Eu nunca me exercito.
- Eu nunca faço exercícios.

¿Qué hago con él? ¿Bailar?

O que eu faço com ele? Dançar?

Estoy confuso. ¿Qué hago ahora?

Estou confuso. Que faço agora?

Lo hago desde hace años.

Eu faço isso há anos.

Déjame mostrarte cómo hago eso.

- Deixe eu te mostrar como eu faço isso.
- Deixe eu te mostrar como faço isso.

Lo hago de esa manera.

- Eu faço isso dessa maneira.
- Faço isso dessa maneira.

Como lo hago en NeilPatel.com.

assim como faço no neilpatel.com.

Aww esto apesta, ¿qué hago?

"Isso é uma porcaria, o que eu faço?".

- Lo hago una vez a la semana.
- Lo hago una vez por semana.

Eu faço isso uma vez por semana.

- ¿Te importa si lo hago más tarde?
- ¿Les importa si lo hago más tarde?

Você se importa se eu fizer isso mais tarde?

Hago mi tarea después de clases.

Faço minha tarefa depois das aulas.

Hago ejercicio casi todos los días.

Eu faço exercícios quase todos os dias.

Lo hago todo por mi familia.

Faço tudo por minha família.

Soy bueno en lo que hago.

Sou bom no que faço.

Nunca hago esa clase de cosas.

Nunca faço esse tipo de coisas.

- Hago colección de relojes.
- Colecciono relojes.

- Eu faço coleção de relógios.
- Faço coleção de relógios.

Sé muy bien lo que hago.

Sei muito bem o que faço.

Si me hago rico, lo compraré.

Se eu ficar rico, comprá-lo-ei.

¿Qué hago con una lámpara quemada?

Que fazer com uma lâmpada queimada?

¿Qué hago con esos paquetes vacíos?

O que eu faço com essas embalagens vazias?

Lo hago una vez al año.

- Eu faço isso uma vez ao ano.
- Faço isso uma vez ao ano.

¿Qué hago con él si lo encuentro?

Que faço com ele se o encontrar?

Yo lo hago todo el santo día.

Eu faço isso todo santo dia.

Yo hago ejercicio cada vez que puedo.

Eu me exercito sempre que posso.

Hago lo que me da la gana.

- Faço o que quero.
- Eu faço o que quero.
- Eu faço o que eu quero.

Yo hago básicamente lo mismo que Tom.

- Eu basicamente faço o mesmo que o Tom.
- Basicamente faço o mesmo que o Tom.

Diablos, todavía lo hago en estos días.

Eu ainda uso hoje em dia.

Técnicamente, todavía lo hago, pero hace años

Tecnicamente, eu ainda moro, mas anos atrás

Pero no porque lo hago a propósito,

Não porque eu estou tentando fazer de propósito,

Yo hago una combinación de los tres.

Na verdade eu faço uma combinação de todas essas três ferramentas

Lo hago todos los domingos por la mañana.

Eu faço todo domingo de manhã.

Nunca apreciaste las cosas que hago por ti.

Você nunca apreciou as coisas que eu faço por você.

Hago lo que es mejor para mi país.

- Eu faço o que é melhor para o meu país.
- Faço o que é melhor para o meu país.

Yo hago lo que me da la gana.

Eu faço o que me der na telha.

No mereces nada de lo que te hago.

Você não merece nada do que eu lhe faço.

Si no lo hago ahora, nunca lo haré.

Se eu não fizer agora, nunca farei.

El trabajo que hago ahora requiere de originalidad.

O trabalho que estou fazendo agora exige originalidade.

- Lo sigo haciendo.
- Sigo haciéndolo.
- Todavía lo hago.

Eu ainda faço isso.

Hago un pop-up de salida en neilpatel.com,

eu uso um pop-up de saída no neilpatel.com

Yo cocino, pero no lo hago con mucho gusto.

Eu cozinho, mas não faço isso com muito gosto.

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Qué hago?

- O que devo fazer?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?

- Lo hago por Tom.
- Lo estoy haciendo por Tom.

- Eu estou fazendo isso pelo Tom.
- Estou fazendo isso pelo Tom.

Siempre hago las compras en aquel supermercado del centro.

Sempre faço compras naquele supermercado do centro.

- Solo hago mi trabajo.
- Sólo estoy haciendo mi trabajo.

- Só estou fazendo meu trabalho.
- Só faço meu trabalho.

Y también hago que la gente acepte que oye,

E eu também faço as pessoas concordarem com

Lo hago todo el tiempo, y uso Open Graph,

Eu faço isso o tempo todo e uso o Open Graph,

Si hago demasiadas cosas eso es gracioso o cómico,

Se eu fizer muitas coisas divertidas ou engraçadas,

Ya no lo hago, entonces Probablemente eres como no.

Eu não faço mais, então você provavelmente está pensando: "não".

¿Sabes qué hago cuando recibo un email de esos?

Você sabe o que eu faço quando recebo esse e-mail?