Translation of "Despierta" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Despierta" in a sentence and their portuguese translations:

Despierta.

- Acorde.
- Acordem.

¡Despierta!

- Acorda!
- Acorde!
- Acordem!

Vamos, despierta.

Vamos, de pé!

- ¡Despierta!
- Levántate.

- Levante-se.
- Levantem-se.

Tom, despierta.

- Tom, acorde.
- Tom, acorda.

¿Estás despierta?

- Você está acordada?
- Você está acordado?

- ¡Despierta!
- ¡Despiértate!

- Acorda!
- Acorde!

- ¡Despierta!
- ¡Despiértate!
- ¡Despertate!

Acorda!

María estaba despierta.

Maria estava acordada.

- ¡Despierta!
- ¡Piénsalo bien!

- Acorda!
- Cai na real!

- Luis, despierta.
- Luis, despiértate.

Luís, acorde!

La mujer se despierta.

- A mulher acorda.
- A mulher está acordando.

Despierta ahora despierta, compañía de amigos, todos los mejores de la gente de Adil.

Acorde agora acorde, companhia de amigos, todos vocês melhores da gente de Adil.

La madre despierta a su hija.

A mãe está acordando sua filha.

- Che, dormilón, despertate.
- ¡Eh, dormilón, despierta!

Ô dorminhoco, acorde.

Ella se despierta a las siete.

Ela acorda às sete horas.

Normalmente se despierta a las seis.

Ele normalmente se acorda às seis horas.

La mujer despierta a la niña.

- A mulher acorda a garota.
- A mulher acorda a menina.

Está acostumbrada a quedarse despierta hasta tarde.

Ela está acostumada a ficar acordada até tarde.

Todo lo que ve despierta su curiosidad.

- Tudo o que ele vê atiça a sua curiosidade.
- Tudo o que ele vê atiça a curiosidade dele.

Tom despierta a Mary a las once.

Tom acorda Mary às onze.

El despertador me despierta a las siete.

O despertador me acorda às sete.

Y si no atrae y despierta curiosidad,

e se ela não for atraente ou provocar curiosidade,

Él se despierta varias veces durante la noche.

Ele acorda várias vezes durante a noite.

- Levanta a los niños.
- Despierta a los niños.

Acorde as crianças.

Tom se despierta temprano casi todas las mañanas.

Tom acorda cedo quase todas as manhãs.

Mi hermana Susan se despierta temprano todas las mañanas.

Minha irmã Susan levanta cedo todas as manhãs.

Ella se quedó despierta hasta tarde ayer por la noche.

Ela ficou acordada até tarde ontem à noite.

La madre despierta al hijo para ir a la escuela.

A mãe acorda o filho para ir à escola.

Los fines de semana, se despierta después de las once.

Nos finais de semana, só acorda depois das onze.

Ella siempre me despierta con el desayuno en la cama.

Ela sempre me acorda com o café da manhã na cama.

Ella lo despierta todos los días a las 6:30.

Ela o acorda todos os dias às 6:30.

- El café me mantiene despierto.
- El café me mantiene despierta.

Café me mantém acordado.

Su talento para el baile despierta la admiración de todos.

Seu talento para a dança desperta a admiração de todos.

El ajedrez despierta el interés de niños y adultos de todo el mundo.

O xadrez desperta o interesse de crianças e adultos em todo o mundo.

Desde que se despierta hasta que se va a dormir, permanece cantando y tocando su guitarrita.

Desde que acorda até ir dormir, fica cantando e tocando seu violãozinho.

- El que con perros se acuesta, con pulgas se despierta.
- El que con perros se acuesta, con pulgas se levanta.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

- El odio provoca pendencias, el amor disculpa toda ofensa.
- El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.

- O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
- O ódio provoca querelas, o amor cobre todas as ofensas.