Translation of "Crisis" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Crisis" in a sentence and their portuguese translations:

¡Es la crisis!

Há a crise.

Enfrentamos una crisis violenta.

- Nós estamos encarando uma crise violenta.
- Estamos enfrentando uma crise violenta.

Europa está en crisis.

A Europa está em crise.

Nuestro país está en crisis.

Nosso país está em crise.

Para cuando empieza esta crisis

No momento em que esta crise petroleira começa

Entramos en una crisis sin igual.

Entramos numa crise sem igual.

Su compañía sobrevivió a la crisis.

Sua companhia sobreviveu à crise.

Tom está en crisis económica ultimamente.

O Tom está em crise económica ultimamente.

Nuestro país está hundido en una crisis.

Nosso país está afundado numa crise.

Su compañía no sobrevivió a la crisis.

Sua empresa faliu durante a crise.

Grecia sufre una crisis económica y social.

A Grécia está passando por uma crise econômica e social.

De la crisis no se salva nadie.

Da crise, não se salva ninguém.

Él está pasando por una crisis depresiva.

Ele está passando por uma crise de depressão.

La crisis afectó directamente a nuestro país.

A crise afetou diretamente o nosso país.

Ella está al borde de una crisis nerviosa.

Ela está à beira de um colapso nervoso.

Japón se enfrenta a una grave crisis económica.

O Japão está enfrentando uma grave crise econômica.

Sin su ayuda no habría superado aquella crisis.

Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.

El mundo entero está pasando por una gran crisis.

O mundo inteiro está passando por uma grande crise

Habrá una crisis económica a finales de este año.

Haverá uma crise econômica ao fim deste ano.

La gente dice que la crisis se ha ido.

As pessoas dizem que a crise já passou.

El país enfrentó una grave crisis en el 2008.

O país enfrentou uma grave crise em 2008.

Ella está al borde de una crisis de nervios.

Ela está à beira de uma crise de nervos.

La crisis del capitalismo preocupa a los comunistas chinos.

A crise do capitalismo preocupa os comunistas chineses.

El presidente asumió que el país está en crisis.

O presidente assumiu que o país está em crise.

Italia está en la peor crisis económica de su historia.

A Itália está na pior crise econômica da sua história.

30 años después, en 1933, en medio de una crisis enorme,

30 anos depois, em 1933, em meio a uma grande crise,

"Conocía esta crisis económica y lo que sucedería", dice este hombre.

"Eu conhecia essa crise econômica e o que aconteceria", diz esse homem.

Hubo una crisis en Europa Oriental en la década del veinte.

Houve uma crise na Europa Oriental na década de 1920.

El presidente dijo que la crisis afectará poco a nuestro país.

O presidente disse que a crise pouco afetará o nosso país.

En París, Napoleón afrontó la crisis con una serie de medidas extremas:

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade

Una crisis parlamentaria es la última cosa que el país necesita justo ahora.

Uma crise parlamentar é a única coisa de que o país precisa agora.

crisis en la que él mismo le ha metido? ¿Existe alguna alternativa política real

crise que ele mesmo o colocou? Existe alguma alternativa política real

Así que a generales militares y aliados políticos, la crisis ha ofrecido una oportunidad lucrativa

Então generais militares e aliados políticos, a crise ofereceu uma oportunidade lucrativa

Con el fin de sacar al país de la crisis, el presidente adoptó medidas proteccionistas.

A fim de tirar o país da crise, o presidente adotou medidas protecionistas.

El presidente dijo este martes 16 que hará de todo para sacar al país de la crisis.

O presidente disse nesta terça-feira (16) que fará de tudo para tirar o país da crise.

Hace ocho años estábamos en los albores de lo que llegaría a ser la peor crisis económica de nuestra vida.

Oito anos atrás, estávamos nos estágios iniciais do que se tornaria a pior crise econômica de nossas vidas.

Recordemos que, si esta crisis financiera nos enseñó algo, es que no podemos tener una próspera Wall Street mientras la calle principal sufre.

Lembremo-nos de que, se esta crise financeira nos ensinou alguma coisa, é que não podemos ter uma próspera Wall Street enquanto na rua principal se sofre.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.