Translation of "¡auxilio" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "¡auxilio" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Socorro!
- ¡Ayuda!
- ¡Ayúdame!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!
- ¡Auxilio!

- Ajuda!
- Socorro!

- ¡Socorro!
- ¡Auxilio!

Socorro!

- ¡Ayuda!
- ¡Auxilio!

Ajuda!

¡Socorro! ¡Auxilio!

- Ajuda!
- Socorro!

- ¡Socorro!
- ¡Ayuda!
- ¡Auxilio!

- Socorro!
- Acudam!

- ¡Socorro!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!

Socorro!

- ¡Ayuda!
- ¡Socorro! ¡Auxilio!

Ajuda!

Él gritó: "¡Auxilio!"

Ele gritou: "Socorro!"

Oí una llamada de auxilio.

Ouvi um chamado de socorro.

Pero los pedidos de auxilio de los elefantes

Mas os chamamentos dos elefantes...

Sin el auxilio de las estrellas, perdimos irremediablemente el rumbo.

Sem o auxílio das estrelas, perdemos irremediavelmente o rumo.

- Oí un grito de auxilio.
- Oyó un grito de socorro.

Eu ouvi um grito de socorro.

- Tom abrió el baúl para agarrar la rueda de auxilio.
- Tom abrió el maletero para coger la rueda de repuesto.

Tom abriu o porta-malas para pegar o pneu reserva.

Hubo de construir el barco con el auxilio de fórmulas mágicas; y en un instante lo acabó de arriba a abajo.

Teve de construir o barco com a ajuda de fórmulas mágicas; e num instante o deixou pronto de alto a baixo.

Escrito está: «En el principio era la Palabra»... Aquí me detengo ya perplejo. ¿Quién me ayuda a proseguir? No puedo en manera alguna dar un valor tan elevado a la palabra; debo traducir esto de otro modo si estoy bien iluminado por el Espíritu. Escrito está: «En el principio era el sentido»... Medita bien la primera línea; que tu pluma non se precipite. ¿Es el pensamiento el que todo lo obra y crea?... Deberia estar así: «En el principio era la Fuerza»... Pero también esta vez, en tanto que esto consigno por escrito, algo me advierte ya que no atengo a ello. El Espíritu acude en mi auxilio. De improviso veo la solución, y escribo confiado: «En el principio era la Acción».

Está escrito: "No princípio era o Verbo"... Aqui já me detenho perplexo. Quem me ajuda a continuar? Eu não posso de forma alguma dar um valor tão alto à palavra; devo traduzir isso diferentemente se eu for bem iluminado pelo Espírito. Está escrito: "No princípio era o Pensamento"... Reflita bem sobre esse primeiro versículo; não se apresse. Será o pensamento aquilo que tudo opera e cria?... Deveria então ficar assim: "No princípio era a Força"... Mas também desta vez, enquanto vou escrevendo isso, algo me adverte de que eu ainda não entendi. E o Espírito vem em meu auxílio. De repente, vejo a solução e escrevo com confiança: "No princípio era a Ação".