Translation of "Través" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Través" in a sentence and their polish translations:

¿Viajar a través del tiempo?

Podróże w czasie?

Él miraba a través del microscopio.

Patrzył przez mikroskop.

Él nadó a través del río.

Przepłynał rzekę.

A través de la adversidad a las estrellas.

Przez trudy do gwiazd.

¡Introduce el dedo a través de la garganta!

Przełóż palec przez gardło!

Ella se abrió paso a través de la muchedumbre.

Przebiła się przez tłum.

El oxígeno difunde más fácilmente a través de membranas finas,

Tlen łatwiej przenika przez cieńszą membranę,

Que va por un camino a través de la selva.

jadącego przez dżunglę.

Si cualquiera puede entrar a través de un dispositivo conectado?

jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

Y puede deslizarse 150 metros a través del dosel arbóreo.

I potrafi lotem ślizgowym przelecieć 150 metrów między drzewami.

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

Utrwalają się w społecznościach i kulturach,

El Pentágono, a través de su agencia de capital de riesgo,

Pentagon przez firmę venture capital

De ayudar a controlar una pandemia a través del rastreo de contactos.

pomocy w kontrolowaniu pandemii poprzez śledzenie kontaktów,

Cuando se los molesta, producen luz a través de una reacción química.

Zaniepokojone, wytwarzają światło wskutek reakcji chemicznej.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.

Erosionan su camino a través de los valles. Por eso, es bueno seguirlos,

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

Por otro lado un pase a través de Illyricum habría sido casi imposible.

Z drugiej strony przejście przez Illyricum byłoby prawie niemożliwe.

Se oían los sonidos increíbles de las ballenas jorobadas a través del agua.

Niesamowite odgłosy wielorybów dochodziły do mnie przez wodę.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

Na dzikich terenach i w niezliczonych miastach trwają epickie bitwy.

Caesar y Pompey se encontraban ahora a través del río, estas tácticas de retraso

Cezar i Pompejusz stali teraz naprzeciw siebie przez inną rzekę, te opóźniające taktyki

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Woń to potężne narzędzie do wysyłania sygnałów w ciemności.

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

Ale daje prosty i wiarygodny sposób na podróżowanie przez oceany

Él está tras las fuerzas republicanas que se retiraron a través del mar a Grecia,

Jest za siłami republikańskimi, które wycofały się przez morze do Grecji,

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

Caesar había empujado a través del terreno irregular del área en la cual desembarcó y llego

Cezar przecisnął się przez nierówną ziemię obszaru, na którym wylądował i zszedł

Dyrrachium a través de un camino irregular y oculto,su objetivo el cortar a Pompey de

Dyrrachium przez poszarpane i ukryte ścieżka, której celem jest odcięcie Pompejusza

Pero el poder veneciano también vino a través de la negociación astuta y el interés propio

Jej siła wynikała także z prowadzenia polityki opartej głównie na pragmatyźmie i oportuniźmie.

El trineo era tan pesado que cuatro hombres fueron asignados para tirarlo a través del hielo.

Sanki były tak ciężkie, że aż czterech mężczyzn musiało ciągnąć je po lodzie.

Que ataquen con todo al ala derecha de la columna de ataque cesariana mientras se colaba a través

szarżować głową na prawe skrzydło cesarza zaatakuj kolumnę, gdy się ściska

A otros teatros en operación a través de la tierra de Grecia, uno en Aetolia y el otro en

do innych sal operacyjnych w całej Grecji kontynent, jeden w Aetolii, a drugi do

Al mismo tiempo Pompey lanzó un asalto a gran escala a través de las líneas de fortificaciones de Caesar.

w tym samym czasie Pompejusz wprowadził wszystko na rynek atak na linię fortyfikacji Cezara.

Una cosa que no me gusta acerca del iPad es que no puedes instalar fácilmente apps que no estén disponibles a través del App Store de Apple.

W iPadzie nie lubię tego, że nie da się łatwo zainstalować aplikacji, których nie ma w AppStore Apple'a.

Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.

Zadziwiające, że Irańczycy, którym islam narzucili Arabowie drogą wojskowego podboju, stali się najzagorzalszymi jego wyznawcami - posunęli się wręcz do prześladowania wyznawców zoroastryzmu, choć była to religia ich ojców. Coś w rodzaju syndromu sztokholmskiego w skali całego narodu.