Translation of "Lleno" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Lleno" in a sentence and their polish translations:

¡Estoy lleno!

- Jestem pełny.
- Najadłem się!

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

- Nie, dziękuję, jestem pełny.
- Dziękuję, jestem najedzony.

¡Estoy bien lleno!

Ale sobie podjadłem!

Estoy tan lleno.

- Ale się najadłem.
- Jestem taki pełny.

Este está lleno.

Ten już jest pełny.

lleno de criaturas raras,

pełen niezwykłych istot...

El autobús estaba lleno.

Autobus był pełen.

Tengo el estómago lleno.

Najadłem się.

Mi vaso está lleno.

Moja szklanka jest pełna.

- El cubo estaba lleno de agua.
- El balde estaba lleno de agua.

Wiadro było pełne wody.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

Świat jest pełen głupców.

Esto estará lleno de criaturas.

To miejsce będzie pełne stworzeń.

Todavía está lleno de energía.

Wciąż jest pełen energii.

¡Japón está lleno de sorpresas!

Japonia jest pełna niespodzianek!

Él está lleno de energía.

On jest pełen energii.

El cielo está lleno de estrellas.

Niebo pełne jest gwiazd.

El cine estaba lleno de gente.

Kino było pełne ludzi.

El jardín estaba lleno de maleza.

Ogród był zarośnięty chwastami.

El parque estaba lleno de gente.

Park był pełen ludzi.

Su maletín estaba lleno de agua.

Jego walizka była wypełniona wodą.

Lo lamento, el vuelo está lleno.

Przykro mi, lot jest pełen.

El cielo estaba lleno de estrellas.

Niebo było pełne gwiazd.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

W moim poduszkowcu jest pełno węgorzy.

El mundo está lleno de tontos.

Świat jest pełen głupców.

¿Podría decirme cómo lleno este formulario?

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

El muro está lleno de grafitis.

Mur jest pokryty graffiti.

El espacio está lleno de misterios.

Kosmos jest pełen niespodzianek.

El hotel está lleno de extranjeros.

Hotel był pełen cudzoziemców.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

I również... jest tu pełno krabów.

El bosque palpitante y lleno de vida,

z lasem tętniącym życiem

- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- Ya me llené.

Jestem pełny.

Nuestro jardín estaba lleno de malas hierbas.

Nasz ogród był zachwaszczony.

Su negocio está siempre lleno de clientes.

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

- Tengo el estómago lleno.
- Tengo la panza llena.

Mój żołądek jest pełny.

¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?

Czy szklanka jest w połowie pełna czy w połowie pusta?

- Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.
- Él es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

To człowiek, którego serce przepełnia nadzieja.

Que era un espacio muy grande lleno de túneles

To była ogromna przestrzeń z licznymi tunelami,

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

Pamiętaj, ta pustynia jest trudna. Jest pełna wyzwań.

Así que me lancé de lleno a este proyecto.

Rzuciłam się w wir pracy nad projektem.

El estadio de béisbol estaba lleno de espectadores entusiasmados.

Stadion jest pełen rozemocjonowanych widzów.

- Él rebosa en energía.
- Él está lleno de energía.

On jest pełen energii.

Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

To człowiek, którego serce przepełnia nadzieja.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

droga przed nami będzie pełna trudnych przeszkód, wymagających trudnych decyzji.

Para este jodido mundo lleno de locos en el que vivimos.

na ten porąbany, szalony świat, w którym żyjemy.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

Dzięki silnemu unerwieniu i ukrwieniu jest wyjątkowo czuły.

Mi cuerpo entero está lleno de cardenales tras el partido de rugby.

Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby.

- El tren estaba abarrotado de gente.
- El tren estaba lleno de gente.

Pociąg był pełen ludzi.

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Pochłaniają świeżą trawę, której próżno szukać w gęstym podszyciu.

Yo pensé que me iba a sofocar en el tren lleno de gente.

Myślałem, że zemdleję w zatłoczonym pociągu.

Un gato cojo vale más que un caballo veloz si el palacio está lleno de ratones.

Kiepski kot jest cenniejszy niż szybki koń, gdy w pałacu pełno myszy.