Translation of "Irá" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Irá" in a sentence and their polish translations:

Tom irá.

Tom pójdzie.

- ¿Quién irá con nosotros?
- ¿Quién irá con nosotras?

Kto pójdzie z nami?

Él también irá.

On chce także iść.

Él no irá.

On nie jedzie.

¿Quién irá conmigo?

Kto pójdzie ze mną?

- No te preocupes. Todo irá bien.
- No os preocupéis. Todo irá bien.
- No se preocupe. Todo irá bien.
- No se preocupen. Todo irá bien.

Nie martw się. Wszystko będzie dobrze.

Tom irá allí mañana.

Tom jutro tam pójdzie.

¿Cuándo irá a casa?

Kiedy on sobie pójdzie?

¿Quién irá con nosotros?

Kto pójdzie z nami?

Creo que todo irá bien.

Wierzę, że wszystko będzie w porządku.

Con este método irá bien.

Tym sposobem pójdzie dobrze.

Ahora no irá a ningún lado.

Już nigdzie się nie wybiera.

¿Cómo irá a compensar la pérdida?

Jak zamierza naprawić wyrządzoną stratę?

Esta manada no irá a ningún lado

To stado nie ruszy się z miejsca...

- ¿Cuándo regresará él a casa?
- ¿Cuándo irá a casa?

Kiedy on wróci do domu?

- ¿Quién viene conmigo?
- ¿Quién vendrá conmigo?
- ¿Quién irá conmigo?

Kto pójdzie ze mną?

¿Ella irá a los Estados Unidos el año próximo?

Czy ona pojedzie do Stanów w przyszłym roku?

Me pregunto si Tom irá a la fiesta de Mary.

Zastanawiam się, czy Tom będzie na przyjęciu organizowanym przez Mary.

Irá en contra de la nieve y del hielo, y resistirá.

to ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

Él irá a visitar a sus tíos el mes que viene.

Ona chce w przyszłym miesiącu odwiedzić wujostwo.

Parece que al estudiante le irá bien en los siguientes exámenes parciales.

Temu studentowi chyba dobrze pójdą egzaminy semestralne.

Tom no sabe si Mary irá a la montaña o a la playa.

Tom nie wie, czy Mary pójdzie w góry, czy na plażę.

- Todo saldrá bien.
- Todo va a estar bien.
- Todo estará bien.
- Todo irá bien.

- Wszystko będzie dobrze.
- Wszystko będzie OK.
- Wszystko będzie w porządku.

- No se puede predecir qué irá a ocurrir.
- No es posible predecir qué pasará.

Nie da się przewidzieć, co się zdarzy.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.