Translation of "Anda" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Anda" in a sentence and their polish translations:

- Ella anda.
- Ella camina.
- Anda.

Ona idzie.

¿Cómo anda?

Jak się masz?

Levántate y anda.

Wstań i idź.

Pero algo anda mal.

Ale coś jest nie tak.

¿Cómo anda tu resfriado?

Jak tam pańskie przeziębienie?

Anda a la sala.

- Idź do salonu.
- Idź do dużego pokoju.

Algo anda mal aquí.

Coś tu jest nie tak.

Algo no anda bien.

Coś jest nie tak.

Mi reloj no anda correctamente.

Mój zegarek źle chodzi.

Algo anda mal con el motor.

Coś się dzieje z silnikiem.

Todo anda bien con el motor.

Z silnikiem wszystko w porządku.

- Anda al garaje.
- Vete al garaje.

Idź do garażu.

Algo anda mal con esta lavadora.

Coś nie tak z tą pralką.

Creo que algo anda mal contigo.

- Chyba coś z tobą nie tak.
- Zdaje mi się, że coś z tobą nie w porządku.

¡Anda y díselo a ella, tonta!

Powiedz jej, głupku!

¡Anda y díselo a él, tonta!

Powiedz mu, durniu!

Anda en campaña electoral. Está haciendo proselitismo.

Prowadzi kampanię wyborczą. Jeździ po całym kraju.

- ¿Cuál es el problema?
- ¿Qué anda mal?

Co jest źle?

Su salud ya anda mucho mejor que ayer.

Ona czuje się dziś znacznie lepiej niż wczoraj.

- Él está en pijamas.
- Él anda en pijamas.

On nosi piżamę.

- Algo no anda bien.
- Hay algo que está mal.

Coś jest nie tak.

Oye, ¿cuál es el gran secreto? Anda; cuéntame a mí también.

Hej, co to za wielka tajemnica? No, dalej, powiedz mi o co w tym chodzi.

- El reloj no funciona.
- No funciona el reloj.
- El reloj no anda.

Zegar nie chodzi.

- Él vive en las nubes.
- Él anda con la cabeza en las nubes.

On chodzi z głową w chmurach.

Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.

Myślisz nad tym problemem cały ranek. Zrób przerwę – idź coś zjeśc.

Por ahí anda el rumor de que la empresa está al borde de la quiebra.

Chodzi plotka, że ta firma jest na krawędzi bankructwa.

Me pidió salir y yo le dije que anda ya y entonces él empezó a decir que vale, que entonces se lo iba a pedir a mi hermana.

Zaprosił mnie na randkę, ja do niego z takim: „Nie ma takiej opcji!”, a on na to coś w stylu: „W takim razie zaproszę twoją siostrę”.