Examples of using "Segunda" in a sentence and their japanese translations:
そして二つ目
2つ目の基本原理
第2問です
別の機会を待て。
もう一度チャンスをくれ。
中古だよ。
償いに来ています
2つ目の質問は何でした?
なに、中古だよ。
我々には次善策がない。
第二次世界大戦は1945年に終結した。
その償いに来ているのです」
2つめは もう少し手続き的側面が強いです
2つ目のアドバイスは 「専門家の言うことを聞く」こと
2つ目の教訓はこれです
私の車は中古だ。
2つ目のシナリオはこうです
2つ目のシナリオは ほとんど考えられません
もう1度やるチャンスを与えてください。
2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
- 第二次世界大戦は1945年に終わった。
- 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
- 第二次世界大戦は1945年に終結した。
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
第二次世界大戦は1945年に終結した。
私はあらためて考えて気持ちを変えた。
2度目はある日 障害者施設に送られる事で―
1人目 2人目 3人目 4人目
2つ目 男と女は同じではありません
聴覚障害者にとっては 英語は第二言語なんです
後で飲むための2本目のコーラです
2つめは社会にあります
なに、中古だよ。
その試合の後半はとてもおもしろかった。
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
- 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
- うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。
この場所は2回訪れる価値がある。
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
後半は解決法の探求です
2つ目に見つけるのは自分の魂です
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
guitarのアクセントは第2音節にある。
ボストンまでの2等の切符を2枚ください。
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
大阪は日本で2番目の大都市です。
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
私はその古本に倍額を払った。
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
もう一つの言葉は 世界中で忘れられてしまっているようです
それから戻ってきて もう1つの小屋に入っていきました
でも実際に私たちが興奮したのは
2つ目の嘘は 自分で自分を幸せに できるということ
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
彼は二流の作曲家にすぎない。
彼は二流の芸術家にすぎない。
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
二番目のバージョンでは 同じ人と何度もゲームをします
2つ目は 力がありそうだ という自分に対する他者の判断
2度目に瞑想会に参加したとき
2番目のセクションは軍のキャンプとビレットを組織しました。
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
日本で2番目に高い山は何だと思う?
私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
2つめに その興味に合う 仕事を見つける
日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
ここでトークのギアを セカンドに入れて
2回目のブルボン家の復古王政の後、スーシェは解雇され
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
彼女はせいぜい二流の歌手だ。
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
私は週の後半に買い物に行きます。
ナポレオンが第二次対仏大同盟に対して決定的な勝利を収めるのに役立ちました。
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
世界で二番目に大きなエスペラント語の書庫がドイツのアーレン市にある。
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。