Examples of using "Aburrido" in a sentence and their japanese translations:
そんなの退屈だと
面白くない。
- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。
- 退屈だなあ。
- 退屈だな〜。
僕はつまらない奴さ。
このビデオはつまらないよ。
- トムは退屈しているようだ。
- トムは退屈しているみたい。
Facebookはつまんないよ。
退屈だなあ。
トム、僕退屈だよ。
外国語を学習するのはつまらないよ。
観客は退屈しているように見えた。
僕はつまらない奴さ。
- 退屈しちゃったよ。
- 退屈だなあ。
- 退屈だな〜。
ちょっぴり退屈だ。
外国語を学習するのはつまらないよ。
家にいるのはつまらない。
つまんなかったら帰る。
家にいるのはつまらない。
私はその本が退屈なものであることを知った。
彼の長い話に飽きた。
退屈しちゃったよ。
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
もう飽きたわ。
テレビは見飽きたよ。
私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
自転車の掃除は退屈だ。
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
もし暇なら、Tatoebaに協力してください。
退屈で何もすることがない。
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
つまらないの?
暇だったので街をぶらぶらした。
その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
俺は本当にださいのか。
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
「あなたにとって 最も退屈な 時間の過ごし方は?
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
「何かフランス語でしゃべってみてよ」「何かって何を?」「何でもいいから」「ボンジュール。メルシー。はい言った」「なんだよ、つまんねえの」「何でもいいって言ったじゃん!」
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。