Translation of "Pedido" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Pedido" in a sentence and their japanese translations:

Confirmé el pedido.

注文を確認しました。

He pedido ayuda.

私は大声で助けを求めた。

Ha pedido más dinero.

彼はさらにお金を要求した。

No he pedido pescado.

- 魚は頼んでない。
- 魚は注文してない。
- 魚は注文していない。

No he pedido esto.

これは注文していません。

Desearía haberte pedido consejo.

あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

- He pedido ayuda.
- Pedí ayuda.

私は大声で助けを求めた。

Yo había pedido asiento de fumador.

- 喫煙席を頼んでおいたのですが。
- 喫煙席を頼んだのですが。

He pedido ese libro a Inglaterra.

私はその本をイギリスに注文した。

Hice un pedido de libros a Amazon.com.

- アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
- 米アマゾンに本を注文した。

Me gustaría mucho que aceptaras mi pedido.

私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。

Vino temprano, como se le había pedido.

彼は言われたとおりに早く来た。

"No, ya me la he pedido yo."

「ダメだよ 彼女は僕のものだ 権利は僕にある」

Tom debería haberle pedido disculpas a Mary.

トムはメアリーに謝ったほうがよかったんだ。

- Si sus precios son competitivos, haremos un pedido mayor.
- Si vuestros precios son competitivos, haremos un pedido importante.

価格の折り合えば、大量注文したいと思います。

El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido.

銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。

Le han pedido que forme parte del comité.

彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。

Yo no he pedido ayuda, ni la quiero.

私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。

De que nunca había pedido al sistema que cambiase.

社会のあり方を変えてほしいと 私がお願いしたことはなく

Me trajo un café, aunque había pedido un té.

紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。

Él se negó a escuchar nuestro pedido de auxilio.

彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。

"¿Te apetece algo de beber?" "Ya he pedido algo."

「お飲み物はいかがですか?」「一つもう頂きました」

Por favor cancele mi pedido y devuélvame el dinero.

注文をキャンセルしますので、返金してください。

Un amigo me ha pedido que le envíe una postal.

友達からハガキを送ってくれって頼まれたんだ。

Tom le ha pedido a María que lo vea en su oficina mañana.

- トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
- トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。

- Esto no es lo que ordené.
- Esto no es lo que había pedido.

- これは私が注文した物ではありません。
- これは注文と違います。

- Esto no es lo que ordené.
- Esto no es lo que he pedido.

- これは注文したものと違っています。
- これは私が注文したものと違います。
- これは私が注文した物ではありません。
- これは注文と違います。

Tom despertó a Mary a las 6:30 como ella le había pedido.

トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。

Pero es como si hubieran pedido a Papá Noel un Rolls-Royce Silver Shadow

まるでサンタにロールス・ロイスを 頼んだら

Después de haber pedido mi llave en la recepción, tomé el ascensor hasta mi piso.

フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。

- No des indicaciones ni consejos que no te han pedido.
- No conduzcas desde el asiento trasero.

脇でいろいろ言わないでくれよ。

- Me ha pedido mantenerlo en secreto.
- Él me pidió que guardase el secreto.
- Él me pidió que guardara el secreto.

彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。