Examples of using "Parecen" in a sentence and their japanese translations:
ストローって無害に見えますよね
好奇心をそそられます
- 私には彼らが同じように見えます。
- 私にはどれも同じに見えるけど。
思えない様な事があるのは何故でしょう
日中は至って平穏だ
- 君が書くoはaに見えるね。
- 君の o は a に見えるよ。
彼らは本当によく似ている。
彼らは健康そうだ。
最近はみんなが幸せそうに見える。
この真珠は本物そっくりだ。
- あの二人はどうもできているらしい。
- あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
近くの物がかすんで見えます。
価格はどんどん下がっていくようだ。
その双子は全くよく似ている。
その双子は実に良く似ている。
彼女の傷は致命傷らしい。
これらの花はみな同じようにみえます。
この二枚の葉は似ている。
お宅のお子さんは丈夫ですね。
彼らは本当によく似ている。
トムとメアリーは幸せそうだ。
これは忍者(にんじゃ)のような 外来種(がいらいしゅ)だ
クマのフンのようだ
あれは飛行機のようだな
- その二人の兄弟は風采がまったく違う。
- この二人の兄弟は風采が全く違う。
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
子供のトラは猫に似ている。
この靴どう思う?
彼らは幸せそうです。
皆さんを見ていると 本当に素敵な方たちに見えます
肺の外側は 空気で膨らむ大きな袋のようです
同様の 疑似科学神話を繰り返します
ドローンは見た目よりも大きく
興奮している女の子がかわいく見える事もある。
科学者達は真実を知っているようだ。
- ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
- ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
ケンと弟は本当によく似ている。
いつもきちんと結果を出すアスリートがいます
私はどこかで CMみたいだとも思っています
- 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
- あなたが履いている靴はかなり高そうだ。
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
私の意見は彼のと似ている。
日本の女性は小さくて繊細に見える。
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
子供は まだ役に立たない
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
その姉妹は似ています。
この二人の兄弟は互いに似ている。
私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。
その二人の兄弟はうり二つである。
そのブドウは酸っぱそうだ。
無理そうだったら無理しなくてもいいよ。
- 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
- 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
鯨は魚と形が似ている。
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
父は時には子供じみたことをいったり、します。
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
正直映画より映画論の方が面白い。
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
鯨は魚と形が似ている。
一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。