Translation of "Ocupada" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Ocupada" in a sentence and their japanese translations:

Estoy ocupada.

忙しいです。

- Está muy ocupada.
- Ella está muy ocupada.

彼女はとても忙しい。

Ella está ocupada.

- その女性は忙しい。
- 彼女は忙しい。

Ahora estoy ocupada.

今、忙しいの。

Ella estaba ocupada.

彼女は忙しかった。

- Ella estaba muy ocupada.
- Ella ha estado muy ocupada.

彼女は大変忙しかった。

De la España ocupada.

を占領下のスペインで 最も安全で最高の 地域にしました。

Ella estaba muy ocupada.

彼女は大変忙しかった。

Ella siempre está ocupada.

彼女はいつも忙しい。

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- ¿Estás ocupado?
- ¿Estás ocupada?

あなたは忙しいですか。

La línea está ocupada.

- ただいまお話中です。
- お話中です。
- 話し中です。

- ¿Estabas ocupado?
- ¿Estabas ocupada?

忙しかった?

Estoy un poco ocupada.

ちょっと忙しい。

- Estabas ocupado.
- Estabas ocupada.

あなたは忙しかった。

Ella está muy ocupada.

彼女は大変忙しい。

- Siempre está ocupada en los días de semana.
- Durante la semana siempre está ocupada.
- Siempre está ocupada entre semana.

彼女の平日はいつも忙しい。

- ¿Está ocupado?
- ¿Estás ocupado?
- ¿Estás ocupada?
- ¿Está usted ocupado?
- ¿Está usted ocupada?

- あなたは忙しいですか。
- 忙しいんですか?

Esta zona está totalmente ocupada.

‎“ここは我が家の土地”

La línea está ocupada ahora.

- ただいま話し中です。
- ただいま通話中だ。

Mi madre está ocupada cosiendo.

母は縫い物で忙しい。

Ella está ocupada aprendiendo inglés.

彼女は英語の勉強で忙しい。

Mi madre siempre está ocupada.

- 母はいつも忙しい。
- 私の母はいつも忙しい。

Ella estaba muy ocupada tejiendo.

彼女はせっせと編み物に精を出していた。

- ¿Estás ocupado?
- ¿Está usted ocupada?

忙しいんですか?

La ducha está aún ocupada.

まだ誰かシャワーしてるよ。

- Siempre está ocupada en los días de semana.
- Siempre está ocupada entre semana.

- 彼女の平日はいつも忙しい。
- あの子は、平日はいつも忙しい。

- ¿Está ocupado?
- ¿Estás ocupado?
- ¿Estás ocupada?
- ¿Estás ocupado en este momento?
- ¿Está usted ocupada?

あなたは忙しいですか。

La ardilla estaba ocupada colectando nueces.

リスは忙しく木の実を集めていた。

Si llama, decile que estoy ocupada.

万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。

Ha sido una mañana realmente ocupada.

本当に忙しい朝だった。

La madre se veía ocupada cocinando.

母は忙しそうに料理をしていた。

Ella está ocupada preparando el viaje.

彼女は旅行の準備に忙しい。

Ella está ocupada preparando la cena.

彼女は夕食を料理するのに忙しい。

Ella está ocupada tipeando los reportes.

彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。

Ella estaba ocupada haciendo su tarea.

彼女は宿題をするのに忙しかった。

Ella está ocupada en su trabajo.

彼女は仕事で忙しい。

- Ahora estoy ocupado.
- Ahora estoy ocupada.

- 私は今忙しい。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。

Ella está tan ocupada como Tom.

彼女はトムと同じくらい忙しい。

- Siempre estoy ocupado.
- Siempre estoy ocupada.

私はいつも忙しい。

Ella estaba ocupada arreglándose su cabello.

彼女は懸命に髪をセットしていた。

Me espera una tarde bastante ocupada.

昼過ぎからはちょっと忙しくなる。

¿Estás ocupada mañana a la noche?

明日の夜って忙しい?

- Estoy muy ocupado.
- Estoy muy ocupada.

- 大変、忙しいです。
- 私はとても忙しい。

- Todavía estoy ocupado.
- Todavía estoy ocupada.

私はまだ忙しい。

Sé que ella ha estado ocupada.

- 私は彼女が忙しかったことを知っている。
- 彼女が忙しいのはわかっている。

Estoy ocupada. Además no me interesa.

私は忙しいし、それには興味もない。

- He estado ocupado.
- He estado ocupada.

私はずっと忙しい。

Voy a estar ocupada esta tarde.

今日の午後は忙しいでしょう。

- No estoy ocupado.
- No estoy ocupada.

- 私は忙しくない。
- 私は暇だ。

Tom sabía que Mary estaba ocupada.

トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。

- Hoy estoy ocupado.
- Hoy estoy ocupada.

今日は忙しい。

Mi madre estaba ocupada preparando la cena.

母親は夕食を作るのに忙しかった。

Ella no pudo venir porque estaba ocupada.

彼女は多忙のため来られなかった。

Ahora ella está ocupada preparando la cena.

彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。

Su madre estaba ocupada haciendo la cena.

- 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
- 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。

La llamé, pero la línea estaba ocupada.

- 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
- 彼女に電話したが、話し中だった。

Le llamé, pero la línea estaba ocupada.

私は彼に電話をしたが、話中だった。

Está ocupada y no le puede atender.

- 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
- 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。

¿Estás ocupada el viernes por la noche?

金曜の夜って、忙しい?

Por favor, dejame en paz. Estoy ocupada.

私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。

Aunque estaba ocupada, ayudé a mi madre.

私は忙しかったが母の手伝いをしました。

Mi mamá está ocupada haciendo la cena.

お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。

Mi madre está ocupada en la cocina.

母は台所で忙しくしている。