Translation of "Líneas" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Líneas" in a sentence and their japanese translations:

Líneas de Torres Vedras.

のトレスヴェドラス線。

Lee entre las líneas.

- 本当の所を読みとらなきゃ。
- 状況を察しなさいよ。
- 空気読んでよ。

- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.

行と行の間をもっと空けなさい。

Se puede leer entre líneas.

行間を読みなさい。

¿No sabes leer entre líneas?

お前は空気が読めないのか?

Dejen más espacio entre las líneas.

行と行の間をもっと空けなさい。

Deja un espacio entre las líneas.

- 行と行との間をあける。
- 行間をあけてください。

La regla sirve para trazar líneas rectas.

定規は直線を引くのに役立つ。

Iluminan las líneas magnéticas que rodean los polos.

‎そして極地の空の ‎磁力線を照らし出す

Las líneas rojas en el mapa representan ferrovias.

地図上の赤い線は鉄道をあらわす。

Las líneas azules en el mapa representan ríos.

地図の青い線は川を表す。

La líneas paralelas no se cruzan entre ellas.

平行線は交差しません。

¿Podría darme un mapa de las líneas de buses?

- 路線地図をもらえますか。
- バスの路線図を貸してください。

Las líneas gruesas en el mapa corresponden a rutas.

- 地図上の太い線は道路に相当する。
- その地図の上の太い線は道路を示す。

Las líneas azules en el mapa indican los ríos.

地図の青い線は川を表す。

Las dos líneas se cruzan formando un ángulo recto.

その2つの線は直角に交わっている。

Las líneas azules en el mapa designan los ríos.

地図上の青い線は川を示す。

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

‎すべての点を線で結ぶと ‎壮大な物語が完成するんだ

Pude leer entre líneas que él quería que yo renunciara.

彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。

Marchó con su cuerpo a las líneas aliadas y se rindió.

は彼の軍団を連合軍の 戦線に 行進させて降伏した。

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

ピンとくれば インクを使って いくつかの線を繋げ

Policía militar, prisioneros de guerra y seguridad de las líneas de suministro.

憲兵、捕虜、補給線のセキュリティ などの補助サービスを扱いました 。

Tomemos las dos primeras líneas; "Apréndelo en una vez, derívalo en dos".

初めの2行をみてください 片方を学べば その逆も得られる

El avance francés sobre Lisboa se detuvo en las Líneas de Torres Vedras.

リスボンでのフランス軍の前進は、トレス・ヴェドラス線で停止しました。

- En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.
- En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno.
- En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.

概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

しかし、戦闘では、彼は彼らの境界線を破ることも、海からの脱出を防ぐこともできませんでした。

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、

En agosto, estaba claro que las líneas de suministro de la Grande Armée estaban en un punto de ruptura,

8月までに、大陸軍の補給線が 限界 点にあることは明らかで

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

ソウルトは、膝 を 撃たれて 捕らえ られるまで、オーストリアの路線で一連の大胆な襲撃を主導しました

Cuando el marco está terminado, la araña fija líneas de seda a través del mismo, como los radios de la rueda de una bicicleta.

枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。

- De acuerdo. Yo estaré muy complacido si me envías unas palabras tan pronto como llegues a Mwanza.
- Bien. Estaré muy feliz si me envías unas líneas tan pronto llegues a Mwanza.

いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。