Translation of "Derecha" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "Derecha" in a sentence and their japanese translations:

- Gire a la derecha.
- Gira a la derecha.
- Girad a la derecha.
- Giren a la derecha.

- 右を向いてください。
- 右に曲がりなさい。
- 右に曲がって。

- Doble a la derecha.
- Gire a la derecha.
- Gira a la derecha.

右に曲がって。

- Alza tu mano derecha.
- Alce su mano derecha.

右手を挙げなさい。

- Circulen por la derecha.
- Quédate a la derecha.

- 右側通行をしなさい。
- ここでは右側通行です。
- 右側通行です。

Para costearlo, "Derecha".

回りたいなら“右”だ

¿Derecha o izquierda?

右か? 左か?

- Derecha e izquierda son opuestos.
- Derecha e izquierda son antónimos.

右と左は反対語です。

Giré a la derecha.

- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。

¡Gira a la derecha!

回れ右!

A su izquierda y derecha,

右の人も 左の人も

Para supervivencia dinámica, toquen "Derecha".

移動型のサバイバルなら “右”をタップ

¿Quieren ir por la derecha?

右に行きたいんだな

Mi mano derecha está entumecida.

右手がしびれます。

Gira a la derecha allí.

- そこを右に曲がりなさい。
- そこを右に曲がって。

Se quemó la mano derecha.

彼女は右手をやけどした。

Me rompí la pierna derecha.

私は右足を折った。

Me lesioné la pierna derecha.

私は右足を負傷した。

- Miró a izquierda y derecha.
- Miró hacia la izquierda y hacia la derecha.

彼は左右を見た。

Para explorar la mina, presionen "Derecha".

鉱山へ行くなら“右”

Vamos hacia abajo a la derecha.

下りて右へ行こう

En la imagen de la derecha,

さて 右側の画像では

No debes conducir por la derecha.

道の右側を運転してはいけません。

Gire a la derecha, por favor.

右に曲がってください。

Gira la llave a la derecha.

- 鍵を右に回しなさい。
- 鍵は右に回してよ。

Por favor, gire a la derecha.

右を向いてください。

- ¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?
- ¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

君が右手に持っているものは何ですか。

- Gire a la derecha en el siguiente cruce.
- Cruza a la derecha en el próximo cruce.

- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。
- 次の交差点を右に曲がってください。

Para costearlo, presionen "Derecha" y, luego, "OK".

回りたいなら “右”を押して“決定”

¡Un poco más a la derecha, así!

もう少し右の方へ—ようし!

Él movió el escritorio a la derecha.

- 彼は机を右に移動させた。
- 彼は机を右に動かした。

¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?

君が右手に持っているものは何ですか。

Gira a la derecha en el cruce.

その交差点を右に曲がってください。

Agarrá la primera calle a la derecha.

最初の通りを右に曲がりなさい。

Girando a la derecha hay un hospital.

右へ曲がると病院があります。

- Los coches japoneses son de volante a la derecha.
- Los coches japoneses tienen el volante a la derecha.

日本車は右ハンドルです。

- Los autos japoneses tienen el volante a la derecha.
- Los carros japoneses tienen el volante a la derecha.

日本車は右ハンドルです。

- Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha.
- Si tienes una pregunta, por favor alza tu mano derecha.

質問があれば右手を挙げて下さい。

Para ir en avioneta y hacer paracaidismo, "Derecha".

飛行機で飛びたいなら“右”

Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha.

質問があれば右手を挙げて下さい。

Gira a la derecha en el próximo cruce.

- 次の交差点を右に曲がりなさい。
- 次の交差点を右に曲がって。

Gira a la derecha en la siguiente esquina.

次の角で右に曲がりなさい。

¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

君が右手に持っているものは何ですか。

Me duele la muela del juicio superior derecha.

右上の親知らずが痛みます。

Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.

右に曲がると、博物館に出ますよ。

Una pelota le pegó en la pierna derecha.

ボールが彼女の右足に当たった。

Dobla a la derecha donde termina esa calle.

あの通りを突き当たったら右に曲がってください。

Vi que su coche giraba a la derecha.

私は彼の車が右へ曲がるのを見た。

Giré el volante del coche hacia la derecha.

私は車のハンドルを右に切った。

Me lesioné la pierna derecha en el accidente.

私はその事故で右足を負傷した。

Apenas llegues al semáforo, gira a la derecha.

信号に着いたら、右に曲がってください。

Este carretera se curva ligeramente hacia la derecha.

この道は右へ穏やかにカーブしている。

El árabe se escribe de derecha a izquierda.

アラビア語は右から左へ書きます。

Tom atrapó la pelota con su mano derecha.

トムは右手でボールを捕った。

Para que me arriesgue con el cocodrilo, elige "Derecha".

クロコダイルと 対決するなら “右”をクリック

Así, los documentos quedaban ordenados de izquierda a derecha

そうすることで 書類は左から右に

Para ir en avioneta y hacer paracaidismo, toquen "Derecha".

飛行機で飛びたいなら “右”をタップ

Sal de la terminal y gira a la derecha.

ターミナルの所を右に曲がったところです。

El pilar se inclinó a la derecha y cayó.

柱は右へ傾いて倒れた。

Mira a derecha e izquierda cuando cruces la calle.

通りを横ぎるときは左右を見なさい。

Bien, vamos. Miren esta rama larga y derecha. Vengan conmigo.

見て こういう長い棒(ぼう)だよ 来て

Para hacer parapente, presionen "Derecha" y, luego, el botón "OK".

パラグライダーなら “右”で“決定”だ

Para supervivencia dinámica, presionen "Derecha" y, luego, el botón "OK".

移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”

Para mortal hacia atrás, "derecha" y, luego, el botón "OK".

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

A la derecha está el Museo de Arte de Harvard.

右の写真は「ハーバード美術館」です

Yo estaba feliz cuando empezó a usar su mano derecha

フィオナが右手で ぶら下がった羊のぬいぐるみを

Davout estaba en su puesto habitual en el ala derecha.

ダヴーは右翼の彼の通常のポストにいました。

La carretera se curva hacia la derecha en este punto.

道路はこの地点で右にカーブしている。

Ese luchador se fracturó la pierna derecha en un combate.

そのレスラーは試合中右足を骨折した。

A la derecha de esa oficina está el edificio Tokio.

その事務所の右隣が東京ビルです。

Ella me dio una patada dura en la pierna derecha.

彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。

Ya, voy derecho, después cruzo a la derecha, ¿y luego?

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?

En el siguiente cruce gire a la derecha, por favor.

次の交差点を右に曲がってください。

Por favor, doble a la derecha en el siguiente cruce.

次の交差点を右に曲がってください。

Para bajar a rapel, presionen "Derecha" y luego el botón "OK".

ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”

Para explorar la mina, presionen "Derecha" y, luego, el botón "OK".

鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”

4 hacia adelante, desviándose un poco hacia la derecha Abajo medio

4前方、少し右にドリフト

Gira aquella perilla hacia la derecha y la caja se abrirá.

その取っ手を右にねじると箱は開きます。

No sé si doblar a la izquierda o a la derecha.

- 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
- 左か右か、どっちに曲がればいいのか分からないんだよ。

Jim miró a izquierda y derecha antes de cruzar la calle.

ジムは横断する前に左右を見た。

Disculpe, espere un momento. Voy derecho, y luego a la derecha?

すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?

Para usar la cuerda, toquen "Izquierda". Para bajar a rapel, toquen "Derecha".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Y si la presa se mueve a la derecha de la libélula,

獲物が右に動くときは

Para explorar el oasis, toquen "Izquierda". Para explorar la mina, toquen "Derecha".

オアシスへ行くなら “左”をタップ 鉱山へ行くなら “右”をタップ

O vamos por la derecha a riesgo de exponernos al sol abrasador.

右に進めば 太陽にさらされる危険がある

Ella me dio una patada a todo dar en la pierna derecha.

彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。