Examples of using "Culpa" in a sentence and their japanese translations:
- 私の責任です。
- 俺が悪かった。
私が悪いんです。
悪かった。
彼らではなく私たちのせいなんです
それは全てあなたのせいだ。
みんなの責任は、誰の責任でもない。
私の責任です。
お前のせいだぞ。
私が悪かったです。
- 俺が悪かった。
- 私が悪かったです。
私のせい?
トムは非難されてしかるべきだ。
- それはわたしのせいではなかった。
- それはわたしの落ち度ではなかった。
- 私のせいだと思う?
- 私のせいだと思いますか?
君が悪いんだ。
彼は自分の有罪を認めた。
- 彼は自分の罪を白状した。
- 彼は罪を白状した。
- 彼は自分の落ち度を認めた。
- 彼は自分が有罪であることを認めた。
- 彼は自分が悪かった事を認めた。
君が悪いんだ。
僕のミスだった。
いまいましい雨だ!
私が悪いんです。
私のせいじゃない!
すべて私の責任です。
私の責任です。
- それはわたしのせいではなかった。
- それはわたしの落ち度ではなかった。
明らかに君のミスだよ。
道路混雑のせいで私は遅れました。
悪いのは君ではなく僕だ。
- それ多分、俺のせいだ。
- 恐らく、私のせいね。
それを彼女のせいにしてはいけない。
それは実際君の所為である。
その泥棒は罪を認めた。
その事故の責任は彼にある。
だれが悪いのか。
心の鬼が身を責める。
ごめんなさい。私のせいです。
あなたはその事故に責任はありませんよ。
- 私のせいだと思う?
- 私のせいだと思いますか?
- 私のせいじゃない!
- 僕が悪いのではない。
- 私のせいじゃない。
- 俺のせいじゃねえよ。
- 私のせいじゃないもん。
- 私のせいじゃないよ。
ひどい罪悪感に苛まれながらも 「命あるだけでも幸せなのだ」と
恐怖や罪悪感 ストレスは 薄れていきます
- 悪いのは君ではなく僕だ。
- 責めを負うべきは、あなたではなく、私です。
それはジャックのせいではない。
- 彼はその失敗に対し責任がある。
- 彼にはその失敗の責任がある。
彼がその全責任を負った。
道路混雑のせいで私は遅れました。
君の失敗はジムのせいだ。
陪審員は有罪の判決を答申した。
雪のため、外に出られなかった。
責められるべきはあなたではなく彼です。
手短に言うと、君が悪いんだよ。
だれにその責任があるのか。
彼はその事故の結果遅刻した。
彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
ジョンは責任を他人に転嫁する。
暴力は誰の責任でしょう?
彼は責任を友人になすりつけた。
そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
- 私のせいってこと?
- 私のせいだって言うの?
いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
- 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
- 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
そして恐れや罪悪感を 感じにくくなることが
彼らはジョージの失敗を非難した。
彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
ピクニックは雨のために中止になった。
交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
音楽のせいで集中することはできません