Translation of "Corrió" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Corrió" in a sentence and their japanese translations:

- Marie corrió.
- Mary corrió.

メアリーは走った。

- Él corrió.
- Ella corrió.

- 彼は走った。
- 彼が走った。

Mary corrió.

メアリーは走った。

Él corrió.

- 彼は走った。
- 彼が走った。

Tom corrió.

トムは走った。

El ladrón corrió rápido.

その泥棒は走るのが速かった。

Corrió hacia la puerta.

彼女はドアの方へ走った。

Ella corrió la cortina.

彼女はカーテンをわきに引いた。

Él corrió cinco millas.

彼は5マイル走った。

El ladrón corrió rápidamente.

その泥棒は走るのが速かった。

- ¿Quién corría?
- ¿Quién corrió?

誰が走ったの?

Él corrió y corrió, pero no pudo alcanzar a su perro.

彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。

- Corrió tan rápido como pudo.
- Él corrió tan rápidamente como pudo.

- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。
- 彼は全速で駆けた。

Tom corrió y corrió hasta que finalmente atisbó la cabina telefónica.

トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。

Ayer Mike corrió muy rápido.

マイクは昨日とても速く走った。

Nadie corrió delante de él.

- 誰も彼より先を走る者はいなかった。
- 彼より前を走る人は誰もいなかった。

El perro corrió hacia nosotros.

その犬は私たちのほうへ走ってきました。

Corrió tan rápido como pudo.

- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼は全速力で走った。
- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。

Corrió tan rápido como podía.

彼女はできる限り速く走った。

Tom corrió por su vida.

トムは必死に逃げた。

Él corrió a toda velocidad

- 彼は全力で走った。
- 彼は全速で駆けた。

Él corrió por su vida.

彼は必死に逃げた。

Ken corrió junto a mí.

ケンは私と並んで走った。

Tom corrió hasta su casa.

トムは家に走りました。

Tom solo corrió un poco.

トムは少し走っただけだよ。

El ciervo corrió por su vida.

鹿は命懸けで逃げた。

Ella corrió tan rápido como pudo.

彼女はできるだけ速く走った。

Él corrió para llegar a tiempo.

時間どおりに着くために彼は走った。

Él corrió tan rápidamente como pudo.

彼はできる限り早くはしりました。

Un gato corrió tras un ratón.

猫がネズミを追いかけた。

Tom corrió tan rápido como pudo.

トムは全力で走った。

Pateó al perro que corrió hacia él.

彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。

Él corrió más rápido que su hermano.

彼は兄よりも速く走った。

Corrió por su vida cuando el oso apareció.

彼は熊が現れたとき必死で走った。

Corrió hacia mí lo más rápido que pudo.

- 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
- 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。

Él corrió un gran riesgo en la jungla.

彼はジャングルで大きな危険をおかした。

Corrió tan rápidamente que se encontró sin aliento.

彼はあんまり速く走ったので息が切れた。

Cuando me vio, el perro corrió hacia mí.

私を見るとその犬は私に駆けよってきた。

Kate corrió hasta el restaurante de mi padre.

ケイトはお父さんのレストランまで走った。

A causa de la nieve, el tren no corrió.

雪のため列車は走れなかった。

Corrió al otro lado de la calle, dejándola sola.

彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。

Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros.

彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。

Ella no corrió lo suficientemente rápido para alcanzar el autobús.

彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。

John corrió a la estación para alcanzar el último tren.

ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。

Ella corrió tan rápido como pudo para alcanzar a los demás.

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

Ella corrió a la estación por temor a perderse el tren.

彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。

Ella corrió hasta donde mí, y su cabello volaba con el viento.

彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。

- El perro fue corriendo tras el gato.
- Corrió el perro tras el gato.

その犬は猫を追いかけた。

- El petróleo corrió a través de un tubería gorda.
- El petróleo circuló a través del oleoducto.

石油が太いパイプの中を流れた。

- Él corría tan rápido que no pudimos alcanzarlo.
- Él corrió tan rápido que no pudimos alcanzarlo.

彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。

Un conejo color ceniza apareció y tan pronto me acerqué, saltó y corrió hacia el bosque de nuevo.

灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。

- Él se corrió para darle paso al camión.
- Se echó a un lado para dejar pasar a un camión.

彼はトラックを通すために車を横に寄せた。