Translation of "Verdadero" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Verdadero" in a sentence and their italian translations:

¿Verdadero o falso?

Vero o falso?

- Es un verdadero problema.
- Este es un verdadero problema.

È un vero problema.

- No era amor verdadero.
- Esto no era amor verdadero.

Non era vero amore.

- Tomás es un verdadero caballero.
- Tomás es un verdadero señor.

Tom è un vero gentiluomo.

Era un verdadero problema.

Era un vero problema.

Eso es amor verdadero.

Questo è vero amore.

Eres un verdadero amigo.

- Sei un vero amico.
- Tu sei un vero amico.

- Yo no sé su verdadero nombre.
- No conozco su nombre verdadero.

- Non conosco il suo vero nome.
- Io non conosco il suo vero nome.

Ese es un verdadero problema.

È un problema grave.

¡El amor verdadero no existe!

L'amore vero non esiste!

Nunca supe su verdadero nombre.

Non ho mai conosciuto il suo vero nome.

Esto no es amor verdadero.

Questo non è vero amore.

Tomás es un verdadero nerd.

Tom è un vero nerd.

Él es un verdadero musulmán.

- È un vero musulmano.
- Lui è un vero musulmano.

Eso se llama amor verdadero.

- Questo è chiamato vero amore.
- Questo si chiama vero amore.
- Questo è chiamato amore vero.
- Questo si chiama amore vero.

Su verdadero nombre es Lisa.

Il suo vero nome è Lisa.

Tom es un verdadero artista.

Tom è un vero artista.

Nadie sabe su verdadero nombre.

Nessuno conosce il suo vero nome.

El verdadero amor es incondicional.

L'amore vero è incondizionato.

Tom es un verdadero héroe.

Tom è il vero eroe.

Ese es mi verdadero nombre.

- È il mio vero nome.
- Quello è il mio vero nome.

Aquel es un verdadero pordiosero.

Quello è un vero accattone.

No es un verdadero apartamento.

Non è un vero appartamento.

Y este es el verdadero dilema

E questo è il vero dilemma

Poca gente sabe el verdadero significado.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

Yo no sé su verdadero nombre.

- Non conosco il suo vero nome.
- Io non conosco il suo vero nome.
- Non conosco il tuo vero nome.
- Io non conosco il tuo vero nome.
- Non conosco il vostro vero nome.
- Io non conosco il vostro vero nome.

Su nombre verdadero es Tom Jackson.

Il suo vero nome è Tom Jackson.

¿Conoces el verdadero nombre de Tom?

- Conosci il vero nome di Tom?
- Tu conosci il vero nome di Tom?
- Conosce il vero nome di Tom?
- Lei conosce il vero nome di Tom?
- Conoscete il vero nome di Tom?
- Voi conoscete il vero nome di Tom?

Nuestro profesor es un verdadero idiota.

Il nostro professore è un vero idiota.

Este problema es un verdadero desafío.

Questo problema è una vera sfida.

¿Dónde puedes encontrar un verdadero amigo?

Dove puoi trovare un vero amico?

A veces, un poema es tan verdadero,

A volte, la poesia è così vera

Sino un verdadero viaje de empacar maletas.

ma un vero viaggio con lo zaino in spalla.

Oh, quería que conocieras mi verdadero yo

Oh, come avrei voluto che conoscessi la vera me

Pero ¿y si el 10 % es verdadero?

Ma se quel 10 per cento fosse corretto?

De hecho Tomás es su verdadero nombre.

In realtà Tom è il suo vero nome.

Todo lo que es inventado es verdadero.

Ogni cosa inventata è vera.

Me estoy convirtiendo en un verdadero hombre.

Sto diventando un vero uomo.

Fue un verdadero placer trabajar con Tom.

È stato un vero piacere lavorare con Tom.

La criminalidad organizada representa un verdadero contrapoder.

La criminalità organizzata rappresenta un vero contropotere.

El verdadero amor es difícil de encontrar.

Il vero amore è difficile da trovare.

Entonces has emprendido el verdadero viaje del héroe.

ecco che hai intrapreso il viaggio dell'eroe autentico.

Solamente si es verdadero puede considerarse un hecho.

Solo se è vero può essere un fatto.

El verdadero amor crece rápidamente con las dificultades.

L'amore vero nasce dalle difficoltà.

- Eres un verdadero amigo.
- Eres una verdadera amiga.

- Sei un vero amico.
- Tu sei un vero amico.
- Sei una vera amica.
- Tu sei una vera amica.
- È un vero amico.
- Lei è un vero amico.
- È una vera amica.
- Lei è una vera amica.

Un verdadero amigo no diría una cosa así.

- Un vero amico non direbbe una cosa così.
- Un vero amico non direbbe una cosa del genere.
- Una vera amica non direbbe una cosa così.
- Una vera amica non direbbe una cosa del genere.

No te voy a decir mi verdadero nombre.

Io non ti dirò il mio vero nome.

El verdadero nombre de Tomás no es Tomás.

Il vero nome di Tom non è Tom.

Y sin embargo, también lo opuesto es verdadero.

Nondimeno, è vero anche il contrario.

Pero el verdadero poder de la mujer filipina precolonial

Ma il vero segreto del potere delle donne filippine precoloniali

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

Pero el verdadero punto de D&D es que

Ma il vero scopo di D&D è di essere

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

El verdadero nombre de Sofia Loren es Sofia Scicolone.

Il vero nome di Sophia Loren è Sofia Scicolone.

Un caballero verdadero corteja a una dama con respeto.

Un vero gentiluomo corteggia una dama con rispetto.

¿Te has olvidado del verdadero significado de la Navidad?

- Hai dimenticato il vero significato del Natale?
- Ha dimenticato il vero significato del Natale?
- Avete dimenticato il vero significato del Natale?
- Hai scordato il vero significato del Natale?
- Ha scordato il vero significato del Natale?
- Avete scordato il vero significato del Natale?

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

Ma la vera competenza si trova nelle prove.

Para mí este es el verdadero poder de esta tecnología.

Per me, qui sta il vero potere di questa tecnologia.

Los animales no pueden distinguir lo verdadero de lo falso.

Gli animali non riescono a distinguere il vero dal falso.

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

Quale è il suo vero scopo?

El verdadero soñador es el que sueña con lo imposible.

Il vero sognatore è colui che sogna l'impossibile.

De hecho, a veces estamos hablando de un verdadero corazón roto.

talvolta stiamo parlando di un vero cuore spezzato.

El verdadero futuro es que no puedes controlar todos los aspectos.

la verità è che in futuro non potrete controllare tutti gli aspetti.

El amor es mi verdadera identidad. La ausencia de un yo es mi verdadero ser. El amor es mi verdadero carácter. Amor es mi nombre.

L'amore è la mia vera identità. L'altruismo è il mio vero io. L'amore è il mio vero carattere. L'amore è il mio nome.

- Este problema es todo un reto.
- Este problema es un verdadero desafío.

Questo problema è una vera sfida.

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

Eppure, ogni artista lavora allo scopo di comunicare qualcosa che è vero.

- Un amigo de verdad me habría ayudado.
- Un verdadero amigo me habría ayudado.

- Un vero amico mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutata.
- Un vero amico mi avrebbe aiutata.

El verdadero amor es como los fantasmas, todo el mundo habla y pocos han visto.

Il vero amore è come i fantasmi, che tutti ne parlano e pochi l'hanno visto.

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

Ma l'obiettivo originario della proiezione di Mercatore era la navigazione; essa mantiene la direzione,

- Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no?
- Nuestro profesor es un perfecto idiota.
- Nuestro profesor es un verdadero idiota.
- Nuestra profesora es una verdadera idiota.
- Nuestra maestra es una verdadera idiota.
- Nuestra profesora es una perfecta idiota.
- Nuestra maestra es una perfecta idiota.
- Nuestro maestro es un verdadero idiota.
- Nuestro maestro es un perfecto idiota.

- Il nostro professore è un perfetto idiota.
- Il nostro professore è un vero idiota.
- La nostra professoressa è una vera idiota.
- Il nostro insegnante è un vero idiota.
- La nostra insegnante è una vera idiota.
- Il nostro insegnante è un perfetto idiota.
- La nostra insegnante è una perfetta idiota.
- La nostra professoressa è una perfetta idiota.

Cuando dos personas se encuentran, hay en realidad seis personas presentes: cada persona en la percepción de si misma, cada persona en la percepción del otro y cada persona en su ser verdadero.

Quando due persone si incontrano, ci sono in realtà sei persone presenti: la percezione di ogni persona di se stesso, ogni persona nella percezione dell'altro e ogni persona nel suo vero essere.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.