Translation of "Supongo" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Supongo" in a sentence and their italian translations:

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

Supongo que podemos.

Penso che potremmo.

Supongo que tienes razón.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

Supongo que podríamos caminar.

Immagino che potremmo andare a piedi.

Supongo que está bien.

Immagino che vada bene.

Supongo que es posible.

Immagino che sia possibile.

Supongo que no importa.

- Immagino che non importerà.
- Suppongo che non avrà importanza.
- Suppongo che non importerà.
- Immagino che non avrà importanza.

Supongo que encontré la tarántula.

Mi sa che ho trovato la tarantola.

Supongo que se sentirán identificados.

Penso possiate capirmi.

Supongo que Tom tenía razón.

Suppongo che Tom avesse ragione.

Supongo que es un secreto.

- Immagino sia un segreto.
- Immagino che sia un segreto.

Supongo que usted es canadiense.

- Immagino che tu sia canadese.
- Immagino che lei sia canadese.
- Immagino che siate canadesi.
- Immagino che voi siate canadesi.

Supongo que ya no importa.

Suppongo che non abbia più importanza.

Supongo que nadie lo notará.

Suppongo che nessuno si accorga di questo.

- Supongo que has tenido noticias de Tom.
- Supongo que has oído de Tom.

Suppongo tu abbia sentito Tom.

Supongo que tú no puedes hacerlo.

- Immagino che tu non possa farlo.
- Immagino che lei non possa farlo.
- Immagino che non possiate farlo.
- Immagino che voi non possiate farlo.
- Immagino che tu non riesca a farlo.
- Immagino che lei non riesca a farlo.
- Immagino che non riusciate a farlo.
- Immagino che voi non riusciate a farlo.
- Immagino che tu non possa farla.
- Immagino che lei non possa farla.
- Immagino che non possiate farla.
- Immagino che tu non riesca a farla.
- Immagino che lei non riesca a farla.
- Immagino che non riusciate a farla.
- Immagino che voi non riusciate a farla.

Supongo que ella era feliz entonces.

- Suppongo che era felice allora.
- Io suppongo che era felice allora.
- Suppongo che lei era felice allora.
- Io suppongo che lei era felice allora.

Yo supongo que te gusta él.

Immagino che ti piaccia.

Supongo que te veré luego, Tom.

Immagino che ci vedremo in giro, Tom.

Yo supongo que ellos hablan francés.

- Immagino che parlino il francese.
- Immagino che loro parlino il francese.

Supongo que es hora de irse.

Immagino che sia ora di andare.

Supongo que ya lo has oído.

Immagino ne avrete sentito parlare.

Supongo que necesitarás algo de ayuda.

- Immagino che avrai bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrà bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrete bisogno di un po' di aiuto.

- Diría que no.
- Supongo que no.

Direi di no.

Supongo que Tom no tiene tantos amigos.

- Presumo che Tom non abbia così tanti amici.
- Presumo che Tom non abbia così tante amiche.

Supongo que ahora realmente estoy en problemas.

- Immagino di essere proprio nei guai ora.
- Immagino di essere proprio nei guai adesso.

Supongo que no estoy de acuerdo contigo.

- Immagino di non essere d'accordo con te.
- Immagino di non essere d'accordo con voi.
- Immagino di non essere d'accordo con lei.

Supongo que querrás preguntarme con quién estaba anoche.

- Immagino che tu voglia chiedermi con chi ero ieri sera.
- Immagino che lei voglia chiedermi con chi ero ieri sera.
- Immagino che vogliate chiedermi con chi ero ieri sera.
- Immagino che voi vogliate chiedermi con chi ero ieri sera.

Supongo que deberíamos ir por algo para comer.

Immagino che dovremmo andare a prendere qualcosa da mangiare.

Supongo que es muy tarde para decir que no.

Temo che sia troppo tardi per dire di no.

PAG: Bueno supongo que esta va en parte para mí,

PAG: Immagino che sia in parte per me,

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

Y supongo que leí demasiado a Julio Verne cuando era niño,

Credo di aver letto troppi romanzi di Jules Verne da bambino:

- Supongo que hay fundamentalistas y radicales incluso en el campo relativamente pacífico del lenguaje...
- Supongo que hay fundamentalistas y radicales, incluso en el relativamente pacífico dominio del idioma...

Credo ci siano fondamentalisti e radicali anche nel campo relativamente tranquillo delle lingue...

Supongo que estaba demasiado ocupado para darme cuenta de que Tom tenía problemas.

- Credo di essere stato troppo occupato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo occupata per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stato troppo impegnato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo impegnata per notare che Tom stava avendo dei problemi.

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

Suppongo che dietro ogni cosa che dobbiamo fare ci sia qualcosa che vogliamo fare...

Supongo que querías agregar una traducción de esta frase. En lugar de eso agregaste un comentario. Para traducir una frase, solo presiona aquel botón.

Suppongo che volevi aggiungere una traduzione a questa frase. Invece di fare questo hai aggiunto un commento. Per tradurre una frase basta cliccare su questo bottone.