Translation of "Intención" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Intención" in a sentence and their italian translations:

No fue mi intención.

Non intendevo questo.

Esa es mi intención.

È la mia intenzione.

No era mi intención.

- Non era mia intenzione.
- Quella non era mia intenzione.

Mi intención no fue ofender.

Senza offesa.

No tengo intención de mojarme.

- Non ho intenzione di bagnarmi.
- Io non ho intenzione di bagnarmi.
- Non ho alcuna intenzione di bagnarmi.
- Io non ho alcuna intenzione di bagnarmi.

No fue mi intención golpearlo.

- Non avevo intenzione di colpirlo.
- Io non avevo intenzione di colpirlo.

No tengo intención de preguntarle.

- Non ho intenzione di chiederglielo.
- Io non ho intenzione di chiederglielo.

Tengo la intención de hacerlo.

- Ho intenzione di fare così.
- Io ho intenzione di fare così.

No fue mi intención ofenderte.

- Non avevo intenzione di offenderti.
- Non avevo intenzione di offendervi.
- Non avevo intenzione di offenderla.
- Io non avevo intenzione di offenderti.
- Io non avevo intenzione di offendervi.
- Io non avevo intenzione di offenderla.

No era mi intención desanimarte.

Non era mia intenzione scoraggiarti.

- No fue mi intención lastimarte.
- No era mi intención hacerte daño.
- No quería hacerte daño.
- No quise herirlo.
- Mi intención no era ofenderte.

- Non avevo intenzione di farle del male.
- Non avevo intenzione di farti del male.
- Io non avevo intenzione di farti del male.
- Non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farle del male.

No tengo ninguna intención de estorbarte.

Non ho la minima intenzione di disturbarla.

Tengo la intención de casarme contigo.

Ho intenzione di sposarti.

Tengo intención de volver a casa.

Ho intenzione di tornare a casa.

Tom no tenía intención de rendirse.

Tom non aveva intenzione di arrendersi.

Tengo intención de volver a Australia.

Ho intenzione di tornare in Australia.

No tengo la intención de ser egoísta.

Non voglio essere egoista.

Tenemos la intención de ir en tren.

Abbiamo intenzione di andare in treno.

¿Tienes la intención de matar a Tom?

Ha l'intenzione di uccidere Tom?

Pero hoy esa intención resulta imposible de reconocer.

Ma oggi questo obiettivo è stato completamente stravolto.

No hay intención de que cambie el juego.

Non è loro intenzione cambiare il gioco.

Tenía la intención de asistir a la reunión.

Avevo intenzione di andare alla riunione.

- Teníamos buena intención.
- Lo hicimos de buena fe.

- Avevamo buone intenzioni.
- Noi avevamo buone intenzioni.

Lo hice así para que nadie malinterpretara mi intención.

E lo facevo per evitare che qualcuno fraintendesse le mie intenzioni.

La intención de la pieza es lo que importa.

L'intenzionalità è fondamentale.

Me di cuenta de que, sin que fuera mi intención,

E compresi che, involontariamente,

Tengo la intención de irme a Europa la próxima semana.

Ho intenzione di andarmene in Europa la settimana prossima.

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

Quale è il suo vero scopo?

Tom vino a Francia con la intención de estudiar francés.

Tom venne in Francia con l'intenzione di studiare francese.

El emperador Akihito de Japón, anunció su intención de abdicar.

L'imperatore del Giappone Akihito ha annunciato la sua intenzione di abdicare.

Tengo la intención de encontrarme con Tom en el aeropuerto.

Ho intenzione di incontrare Tom all'aeroporto.

Y sé que los camareros no tienen la intención de dañar.

Lo so che i camerieri non lo fanno con cattiveria.

Tom no tenía la intención de dejar que Mary lo besara.

Tom non aveva l'intenzione di permettere che Maria lo baciasse.

- No tengo la intención de ser egoísta.
- No pretendo ser egoísta.

Non ho intenzione di essere egoista.

Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.

Lei ha intenzione di andare a un concorso di bellezza.

Su marido tiene la intención de sacar una nueva revista mensual.

Suo marito intende fare uscire una nuova rivista mensile.

- La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención.
- La única diferencia entre una mala cocinera y una envenenadora es la intención.

L'unica differenza fra una cattiva cuoca e un'avvelenatrice, è l'intenzione.

Vine a Japón hace cuatro años con intención de estar un año.

Sono venuto in Giappone quattro anni fa con l'intenzione di rimanere per un anno.

Tom tiene intención de vivir en Boston durante más de un año.

Tom intende vivere a Boston per più di un anno.

No tienen intención de cambiar el juego del que se beneficia la mayoría,

non hanno intenzione di cambiare il gioco con cui guadagnano a spese dei più,

Tengo intención de darle un ordenador a mi hijo a final de mes.

- Intendo dare a mio figlio un computer prima della fine del mese.
- Io intendo dare a mio figlio un computer prima della fine del mese.

La fianza nunca tuvo la intención de mantener a las personas en la cárcel.

La cauzione non doveva servire per bloccare le persone in prigione.

- Él no quería hacerte daño.
- No era su intención herirte.
- Él no quiso herirte.

- Non voleva farti male.
- Non voleva farti del male.
- Non voleva ferirti.
- Non aveva l'intenzione di ferirti.
- Non aveva l'intenzione di farti male.
- Non aveva l'intenzione di farti del male.

Cuando salí de la cárcel, no tenía intención de volver a cometer otro crimen.

- Quando sono uscito di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando sono uscita di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando uscii di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.

- No tengo la intención de ser egoísta.
- No pretendo ser egoísta.
- No quiero ser egoísta.

- Non voglio essere egoista.
- Non ho intenzione di essere egoista.

Desafortunadamente, muchos proyectos nunca funcionan y permanecen para siempre como declaracoines de intención en el papel.

- Molti progetti purtroppo esistono solo sulla carta e non funzionano.
- Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
- Purtroppo molti progetti non funzionano e rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.
- Purtroppo molti progetti non funzionano, rimangono per sempre una dichiarazione di volontà e restano sulla carta.

- No era la intención de Tom herir los sentimientos de Mary.
- Tom no quiso herir los sentimientos de Mary.

Tom non aveva intenzione di ferire i sentimenti di Mary.