Translation of "Apoyo" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Apoyo" in a sentence and their italian translations:

- Apoyo la propuesta.
- Apoyo la moción.

Sostengo la proposta.

Diera apoyo.

dare sostegno.

Agradezco el apoyo.

- Apprezzo il supporto.
- Io apprezzo il supporto.

Necesitamos tu apoyo.

- Abbiamo bisogno del tuo appoggio.
- Noi abbiamo bisogno del tuo appoggio.
- Abbiamo bisogno del suo appoggio.
- Noi abbiamo bisogno del suo appoggio.
- Abbiamo bisogno del vostro appoggio.
- Noi abbiamo bisogno del vostro appoggio.
- Abbiamo bisogno del tuo sostegno.
- Noi abbiamo bisogno del tuo sostegno.
- Abbiamo bisogno del suo sostegno.
- Abbiamo bisogno del vostro sostegno.
- Noi abbiamo bisogno del vostro sostegno.
- Noi abbiamo bisogno del suo sostegno.

Te apoyo totalmente.

Ti sostengo totalmente.

Apoyo la propuesta.

- Sostengo la proposta.
- Io sostengo la proposta.

Tenéis mi apoyo.

Avete il mio sostegno.

Su apoyo es palpable.

Il loro sostegno è tangibile.

Les daremos apoyo moral.

Daremo loro un sostegno morale.

Traed tropas de apoyo.

- Porta dei rinforzi.
- Portate dei rinforzi.
- Porti dei rinforzi.

Gracias por tu apoyo.

- Grazie per il tuo supporto.
- Grazie per il suo supporto.
- Grazie per il vostro supporto.

Tomás necesita tu apoyo.

- Tom ha bisogno del tuo supporto.
- Tom ha bisogno del suo supporto.
- Tom ha bisogno del vostro supporto.

Tom prometió su apoyo.

Tom ha promesso il suo supporto.

Tom tiene nuestro apoyo.

Tom ha il nostro supporto.

Y tuve el apoyo apropiado

Ebbi un supporto adeguato

Ese candidato merece nuestro apoyo.

Il candidato merita il nostro appoggio.

Argelia merece confianza y apoyo.

L'Algeria merita fiducia e appoggio.

Ella me dio apoyo moral.

- Mi ha dato supporto morale.
- Lei mi ha dato supporto morale.
- Mi diede supporto morale.
- Lei mi diede supporto morale.

- Yo lo apoyo.
- Yo lo sostengo.

- Lo sostengo.
- Io lo sostengo.

Solo necesito un poco de apoyo.

- Avevo solo bisogno di un po' di incoraggiamento.
- Io avevo solo bisogno di un po' di incoraggiamento.

Ustedes son el grupo de apoyo.

- Siete il gruppo di spalla.
- Voi siete il gruppo di spalla.
- Siete la band di spalla.
- Voi siete la band di spalla.

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

Mi ha aiutato a costruire sostegno e comunità

¿Consideraría incrementar su apoyo a 100 dólares?

"Considera l'idea di aumentare il suo sostegno a cento dollari?"

Hubo una oleada de apoyo en Twitter

avete avuto una marea di sostenitori su Twitter.

Necesito que él me dé su apoyo.

Ho bisogno che garantisca per me.

Tom va a necesitar algo de apoyo.

Tom avrà bisogno di un po' di supporto.

Necesito que ella me dé su apoyo.

Ho bisogno che garantisca per me.

1. Encontrar apoyo a lo largo del camino.

1. Trova supporto lungo il cammino.

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

Grazie a un esercito di persone che mi hanno supportata,

Y donde haya más apoyo cultural y financiero

e abbiano un maggiore supporto culturale e finanziario

El personal de apoyo, los amigos, la familia,

La squadra di supporto, gli amici e la famiglia,

Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto.

Il suo supporto finanziario è indispensabile a questo nostro progetto.

Su apoyo público al gobierno británico era impopular.

Il suo sostegno pubblico per il governo britannico era impopolare.

Puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

può essere una fonte di gioia e amore e mutuo sostegno.

Intentando ganarse el apoyo de las fuerzas de seguridad.

hanno provato a conquistarsi il sostegno delle forze di sicurezza.

Las Islas Faroe aún dependen del apoyo económico de Dinamarca.

Le Isole Faroe dipendono ancora dal sostegno finanziario della Danimarca.

Es el apoyo bien intencionado de personas como yo en 2006,

È il sostegno benintenzionato di persone come ero io nel 2006,

Creamos un sistema de apoyo a la decisión de calidad del aire

abbiamo creato un DSS sulla qualità dell'aria

Y Marmont, con el apoyo de la Guardia Nacional del mariscal Moncey.

e Marmont, con il supporto della Guardia Nazionale del maresciallo Moncey.

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

spero fortemente che questo progetto di Google Maps ci aiuti a trovare delle sovvenzioni.

Apa Sherpa Foundation recibiría más apoyo si se supiera más sobre Thame,

L'Apa Sherpa Foundation riceverebbe più donazioni se la gente conoscesse meglio la nostra città,

Con tantísimo apoyo internacional, Juan Guaidó sí puede hacer frente a Maduro.

Con tantissimo sostegno internazionale, Juan Guaidò si che può far fronte a Maduro.

- ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
- ¿Qué tipo de ayuda podemos otorgar?

Che tipo di aiuto possiamo fornire?

Y muchas personas piensan que esto es loca, pero la apoyo al 100 %.

e molti pensano che sia una follia ma io ne sono convinta al 100 per cento --

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

ma presto intuì da che parte soffiava il vento e si impegnò a sostenere.

Me sentí muy contenta por el apoyo que recibí por parte de mis maestras.

Sono stata felice perché tutte le maestre hanno appoggiato la mia idea

De derechos humanos, Nicolás Maduro todavía cuenta con un enorme apoyo popular ¡Por supuesto

dei diritti umani, Nicolàs Maduro ancora conta su un enorme appoggio popolare. Certo

Con mi fundación, he recaudado fondos y he dado apoyo a la escuela de Thame.

Con la mia fondazione raccolgo fondi per finanziare la scuola di Thame.

A pesar de que tenía menos apoyo de la clase dominante, pudo ganar el voto popular.

- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, è stato in grado di ottenere il voto popolare.
- Sebbene avesse meno sostenitori nella classe dirigente, fu in grado di ottenere il voto popolare.

No apoyo la teoría de que uno tiene que estudiar latín para entender mejor el inglés.

Non appoggio la teoria che bisogna studiare il latino per capire meglio la lingua inglese.

La lección número 1 del manual de todo dictador consiste en ganarte el apoyo de la mayoría

La lezione numero 1 del manuale di tutti i dittatori consiste nel conquistarti il sostegno della maggioranza

Mortier y el Octavo Cuerpo estaban en un papel de apoyo para la campaña de Jena de 1806.

Mortier e Eighth Corps erano in un ruolo di supporto per la campagna di Jena del 1806.

La ministra francesa de finanzas Christine Lagarde se dirigió a Brasil como parte de una gira para reunir apoyo para su candidatura.

Il ministro delle Finanze francese Christine Lagarde ha preso la direzione del Brasile, come parte di un tour destinato a mobilitare il sostegno per la sua candidatura.

Debido a la falta de apoyo gubernamental al deporte, dice Rafael Leitão, el ajedrecista profesional en Brasil no tiene ninguna estabilidad financiera. Entonces, si quieres tomarte el ajedrez en serio, debes viajar todo el tiempo a Europa y Estados Unidos para jugar en los grandes torneos.

A causa della mancanza di sostegno del governo per lo sport, afferma Rafael Leitão, il giocatore di scacchi professionista in Brasile non ha alcuna stabilità finanziaria. Quindi, se vuoi prendere sul serio gli scacchi, devi viaggiare tutto il tempo in Europa e negli Stati Uniti per giocare nei grandi tornei.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.