Examples of using "Pesar" in a sentence and their hungarian translations:
A te bánatod az én bánatom.
Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,
és az állam törvénytelensége ellenére?
noha a gyászmenetből senki sem ismeri.
De a sorozat sikere ellenére
még az esetben sem,
Az erős havazás ellenére eljött.
A rossz idő ellenére eljött.
Szeretem őt hibái ellenére.
Kimentem, ámbár esett.
A hibái ellenére szeretem őt.
Számomra ezek a látszólag kényelmetlen kérdések azt mutatják,
mindazok után, amin keresztülment.
Annak ellenére,
Kamionokat, repülőgépeket és ökrösszekereket mérhetünk.
a példátlan rendőri erőszak
Szavak nem tudják enyhíteni mély fájdalmát.
Esett ugyan, de mégis ki kellett mennem.
Szegény volt, mindazonáltal boldog.
Annak ellenére, hogy szüleim vágya az volt,
A teknős az anyai ösztön által hajtva dacol a veszéllyel.
Hiába, hogy házasok, még mindig külön szobában alszanak.
Tanácsom ellenére sem változtatja meg a véleményét.
Bár e védőoltás három halálos betegség ellen véd,
- Dühe ellenére türelmesen végighallgatott engem.
- Annak ellenére, hogy mérges volt, türelmesen végighallgatott engem.
Még a szabadságomon is dolgozom.
A hurrikán ellenére a hajó beért a kikötőbe.
A versenyt Tomi nyerte a fogyatékossága ellenére.
Gazdagsága és hírneve ellenére boldogtalan.
Ha véget is ért a Nyugat dominanciája,
Annak ellenére, amit a science fiction lefest,
A hideg ellenére az eleségük nem fagyott meg.
Habár sütött a nap, hideg volt.
Ő minden vagyona és hírneve ellenére boldogtalan.
annak ellenére, hogy kb. ugyanannyi diák jár iskolába.
Mindig lesznek fura alakok, akik modortalanságuk ellenére sikeresek.
hatalmas konfliktusok árán, óriási költségekkel,
Minden erőfeszítésünk ellenére kudarcot vallottunk.
Bár ő a szomszédom, nem nagyon ismerem.
Bár a tünetek enyhültek, semmilyen gyógymód nem volt lehetséges.
Bár itt ülök a napon, mégis fázom.
Fáradt volt, de mégis dolgozott.
hogy bár csak 14 éves vagyok, aki a garázsban kísérletezem
annak ellenére, hogy 80%-a egyáltalán nem árva.
A nyelvi nehézségek ellenére hamar összebarátkoztunk.
Öregsége ellenére tele van élettel.
Az alvás fontossága ellenére rejtély, hogy mi a célja.
És bár a kapcsolatunk nem volt tökéletes, elméletben működött.
Még ha szegény is volt, de boldog.
Ugyan két lába van egy embernek, de csak egy utat tud vele járni.
Kávét hozott, habár én teát rendeltem.
Meg sem köszöni, bármit tehetek én érte.
- Noha az Egyesült Államokban él, Tom nem beszél angolul.
- Tom az Egyesült Államokban él, mégsem beszél angolul.
Nem az a bátor, aki nem érez félelmet, hanem az, aki a félelme ellenére tovább megy.
még ha az ipar szeretné is, ha önök csak ekképpen kategorizálnák magukat.
Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában.
Ennek ellenére 1811-ben kezdte meg az összeszerelést a legnagyobb hadsereg, amit Európában valaha láttak ...
Ámbár nagyon öreg, erős.
Bár a gyilkos leülte a büntetését, a közvélemény soha nem bocsátotta meg igazán a bűnét.
A nagy kérdés, ami még soha nem lett megválaszolva, és amit még én sem tudtam megválaszolni a női lélek harminc éves kutatása ellenére, hogy mit akarnak a nők.