Translation of "Mí'" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Mí'" in a sentence and their hungarian translations:

- ¿Confiás en mí?
- ¿Confías en mí?
- ¿Confiáis en mí?

Bízol bennem?

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Folytasd nélkülem!

- ¿Dudás de mí?
- ¿Dudas de mí?

Kételkedsz bennem?

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

- Emlékszel rám?
- Emlékszik rám?
- Emlékeztek rám?
- Emlékeznek rám?

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

Folytasd nélkülem.

- Ellos trabajan para mí.
- Trabajan para mí.

- Ők nekem dolgoznak.
- Nekem dolgoznak.

- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Manténgase alejado de mí.

Maradj távol tőlem.

- Es importante para mí.
- Para mí es importante.

Nekem ez fontos.

- Olvídame.
- Olvídate de mí.
- Olvídenme.
- Olvídense de mí.

- Felejts el!
- Törölj ki az emlékeidből!

- ¿Qué quieres de mí?
- ¿Qué queréis de mí?

- Mit szeretne tőlem?
- Mit akarsz tőlem?

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

Olvasd utánam!

- Significas mucho para mí.
- Significáis mucho para mí.

- Sokat jelentesz nekem.
- Sokat jelentetek számomra.

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Te acordás de mí?

Emlékszel rám?

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?
- ¿Te estás riendo de mí?
- ¿Te estás pitorreando de mí?
- ¿Te estás cachondeando de mí?
- ¿Te burlas de mí?

Te most gúnyolódsz velem?

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Maradj távol tőlem!
- Maradj távol tőlem.

Especialmente para mí.

különösen számomra.

Porque para mí,

Úgy vélem,

Déjamelo a mí.

Kérem bízza csak rám!

¡Confía en mí!

Bízz bennem!

¿Es para mí?

Ezt én kapom?

Confía en mí.

- Bízzál bennem!
- Bízzon bennem!

Saliste sin mí.

Elmentél nélkülem.

¡Vota por mí!

Szavazz rám!

¡Dímelo a mí!

- Mesélj róla!
- Nekem mondod!
- Mesélj nekem róla!

¡Ay de mí!

Jaj, nekem!

Continúa sin mí.

- Folytasd nélkülem.
- Folytassátok nélkülem.
- Nélkülem csináld tovább.

Sonreí para mí.

Magamban mosolyogtam.

Hazlo por mí.

Csak tedd ezt meg nekem!

Hacelo por mí.

- Tedd meg nekem!
- Tedd meg értem!

¿Pensaste en mí?

Gondoltál rám?

Vino hacia mí.

Odajött hozzám.

- "Confía en mí", dijo él.
- Dijo: "Confía en mí".

- Bízzál bennem - mondta.

- ¿Qué has comprado para mí?
- ¿Qué compraste para mí?

Mit vettél nekem?

- Era demasiado difícil para mí.
- Era muy difícil para mí.

Ez túl bonyolult volt számomra.

- Eso es noticia para mí.
- Eso es nuevo para mí.

Ez nekem új hír.

- No te preocupes por mí.
- No os preocupéis por mí.

- Ne nyugtalankodj miattam.
- Ne aggódj miattam.

- Me importa.
- Es importante para mí.
- Para mí es importante.

- Nekem ez fontos.
- Ez fontos nekem.

- Para mí eso es algo importante.
- Para mí es importante.

- Nekem ez fontos.
- Ez fontos nekem.

- Es importante para mí.
- Esto es muy importante para mí.

Ez nagyon fontos számomra.

- Tú lo eres todo para mí.
- Eres todo para mí.

Te vagy a mindenem.

- Es imposible para mí explicártelo.
- Para mí es imposible explicártelo.

Nehéz ezt neked elmagyaráznom.

A mí, como científico,

Nekem, tudósként,

Aprender algo sobre mí.

hogy hogyan ismerheti meg az ember önmagát.

Se parece a mí".

Úgy néz ki, mint én."

A mí me pasó.

Velem így történt.

Acércate más a mí.

Gyere közelebb hozzám!

- Cocíname.
- Cocina para mí.

Főzz nekem!

Camina delante de mí.

Menj előttem.

Siéntate junto a mí.

Ülj mellém!

¿Qué tienes contra mí?

Mi bajod van velem?

¿Son ésos para mí?

Ezek nekem vannak?

Es importante para mí.

- Ez fontos nekem.
- Ez fontos számomra.

¿Te refieres a mí?

Rám gondolsz?

Creo en mí mismo.

Hiszek magamban.

Espera por mí aquí.

Várj meg itt!

Espera allí por mí.

Ott várj meg!

Espera por mí fuera.

Várj rám kint!

Se fueron sin mí.

Elmentek nélkülem.

Espera por mí abajo.

- Várj meg az alsó szinten.
- Várj meg a földszinten!

Por mí, está bien.

Nekem oké.

¿Puedes copiarlo por mí?

Le tudod másolni ezt?

Me toca a mí.

Én jövök.

¿Hay mensajes para mí?

- Jött nekem üzenet?
- Üzenetem érkezett?
- Jött valami üzenet a részemre?

¿Te acuerdas de mí?

Emlékszel rám?

¿Estás hablando de mí?

Rólam beszélsz?

Tom confía en mí.

Tom megbízik bennem.

Significa mucho para mí.

Sokat jelent nekem.

Suena extraño para mí.

Ez furcsán cseng nekem.

Es imposible para mí.

- Ez számomra lehetetlen.
- Számomra ez képtelenség.

Por mí está bien.

Nekem megfelel.

Hazte pasar por mí.

- Tettesd meg, hogy én vagyok az.
- Játssz meg engem.

Vamos, confía en mí.

Gyere, hidd el nekem.

Podés confiar en mí.

Bízhatsz bennem.

Para mí es importante.

Nekem ez fontos.

Repite después de mí.

Ismételd utánam!

¿Alguien preguntó por mí?

Érdeklődött utánam valaki?

- Esperame.
- Espera por mí.

Várj rám!

Es difícil para mí.

Nekem ez nehéz.

- Fue un gran shock para mí.
- Para mí fue muy impactante.

Ez igazán megrázó volt számomra.

- Yo me odio a mí mismo.
- Me odio a mí mismo.

Utálom magam.

- No te puedes ocultar de mí.
- No puedes esconderte de mí.

Előlem aztán nem tudsz elbújni.

- Me quieren.
- Me quieren a mí.
- Ellos me quieren a mí.

Engem akarnak.

- Es una buena noticia para mí.
- Para mí es una buena noticia.

Ez számomra jó hír.