Translation of "Abrigo" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Abrigo" in a sentence and their hungarian translations:

Quítate el abrigo.

- Vedd le a kabátod.
- Bújj ki a kabátodból!
- Dobd le a kabátodat!

Necesita un abrigo.

Szüksége van egy kabátra.

Ponte el abrigo.

Vedd fel a kabátod!

¿Has visto mi abrigo?

Nem láttad a kabátom?

Deberías ponerte un abrigo.

Felvehetnél egy kabátot.

Ella necesita un abrigo.

Kell neki kabát.

¿Dónde está mi abrigo?

Hol van a kabátom?

Ella compró un abrigo.

Vett egy kabátot.

- ¿Qué te parece mi abrigo nuevo?
- ¿Qué opinas de mi abrigo nuevo?

- Mit gondolsz az új kabátomról?
- Mi a véleményed az új kabátomról?
- Hogy tetszik az új kabátom?

Este abrigo es más grande.

Ez a kabát nagyobb.

Ella llevaba un abrigo azul.

Kék kabát volt rajta.

Este abrigo te queda perfecto.

Mintha rád öntötték volna ezt a kabátot.

¿Le queda bien el abrigo?

Jól áll a kabát?

Mi abrigo tiene un agujero.

- Lyukas a kabátom.
- Kilyukadt a kabátom.

Cuelgue su abrigo, por favor.

Akaszd fel, kérlek, a kabátodat.

Deberías de ponerte un abrigo.

Köpenyeget kellet volna venned.

El abrigo no tiene bolsillos.

A kabátnak nincs zsebe.

- ¿Por qué no te quitas el abrigo?
- ¿Por qué no se quita el abrigo?

- Miért nem veszed le a kabátod?
- Miért nem veszed le a kabátodat?

Cuelga tu abrigo en el gancho.

Akaszd fel a kabátodat a fogasra!

Mi abrigo es liviano, pero cálido.

A kabátom könnyű, de meleg.

Este abrigo me queda muy corto.

Ez a kabát túl kicsi rám.

Él lleva puesto un abrigo azul.

Kék köpeny van rajta.

¡Quítate el abrigo y vacíate los bolsillos!

- Vegye le a kabátját és ürítse ki a zsebeit!
- Vedd le a kabátod és ürítsd ki a zsebeidet!
- Vedd le a kabátod és ürítsed ki a zsebeidet!

Tengo un abrigo, pero no tengo sombrero.

Kabátom van, de nincs kalapom.

¿Quién es la mujer del abrigo marrón?

- Ki az a barna kabátos nő?
- Ki az a nő barna kabátban?

Él hizo un nuevo abrigo para ella.

Varrt neki egy új köpenyt.

He comprado este abrigo a buen precio.

Olcsón vettem ezt a köpenyt.

¿Por qué no te quitas el abrigo?

- Miért nem veszed le a kabátod?
- Miért nem veszed le a kabátodat?

Ella se decidió por el abrigo rojo.

A piros kabát mellett döntött.

Es pobre y no pudo comprar un abrigo.

Ő szegény és nem tudott kabátot venni.

Tenía tanto calor que me quité el abrigo.

Olyan melegem volt, hogy levettem a kabátomat.

El abrigo que yo quería, costaba trescientos dólares.

A kabát, amelyre vágytam, háromszáz dollárba került.

¿La consigna en el abrigo de la división real?

A királyi címer feliratai?

Él sacó una llave del bolsillo de su abrigo.

- Kabátzsebéből egy kulcsot vett elő.
- Elővett egy kulcsot a kabátzsebéből.

Colgué mi abrigo en el armario de la entrada.

A kabátomat az előszobaszekrénybe akasztottam.

Había un sombrero y un abrigo colgados de la pared.

Egy kalap és egy kabát lógott a falon.

Yo llevaba puesto un abrigo porque esta mañana hacía frío.

Felvettem egy kabátot, mert ma reggel csípős volt az idő.

Ella llevaba puesto un abrigo verde con una minifalda a juego.

Zöld kabátot viselt és hozzá illő miniszoknyát.

Tom le dijo a Mary que hacía demasiado frío para salir sin un abrigo.

Tom azt mondta Marinak, hogy túl hideg van ahhoz, hogy kabát nélkül menjen ki.