Translation of "Tomarme" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tomarme" in a sentence and their german translations:

Quiero tomarme una sopa caliente.

Ich möchte eine warme Suppe essen.

Me gustaría tomarme un café.

Ich würde gerne einen Kaffee trinken.

Porque el tomarme mi dulce tiempo

Mir genügend Zeit zu nehmen

- Quiero beber algo.
- Quiero tomarme algo.

Ich möchte etwas trinken.

Estoy ocupado y no puedo tomarme vacaciones.

Ich habe keine Zeit für Urlaub.

No puedo tomarme ni una cerveza más.

Ich kann kein Bier mehr trinken.

Me gustaría tomarme un test para cáncer de mamas.

Ich möchte mich auf Brustkrebs untersuchen lassen.

Querría tomarme unos días libres la semana que viene.

Ich würde mir gern nächste Woche ein paar Tage frei nehmen.

- ¿Puedes tomarme una foto?
- ¿Me puedes tomar una foto?

Kannst du ein Foto von mir machen?

Si te doy el dedo, puedes tomarme la mano entera.

- Würde ich dir einen kleinen Finger reichen, würdest du vielleicht die ganze Hand nehmen.
- Würde ich Ihnen einen kleinen Finger reichen, würden Sie vielleicht die ganze Hand nehmen.
- Würde ich euch einen kleinen Finger reichen, würdet ihr vielleicht die ganze Hand nehmen.

Tengo el hábito de tomarme una ducha en las mañanas.

Für gewöhnlich dusche ich morgens.

- ¿Puedo tomar un día de descanso?
- ¿Puedo tomarme un día libre?

Kann ich mir einen Tag frei nehmen?

Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.

Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.

¿Puedo tomarme un par de días libres para visitar a mi familia?

Darf ich mir ein paar tage freinehmen, um meine Familie zu besuchen?

- No tengo tiempo para descansar.
- No tengo tiempo para tomarme un recreo.

Ich habe keine Zeit um eine Pause zu machen.

Ya terminé toda mi tarea, así que ahora me gustaría tomarme un refresco.

Ich habe meine Arbeit bereits abgeschlossen, so dass ich jetzt gerne einen Imbiss nehmen würde.

- ¿Me estás tomando el pelo?
- ¿Me quieres tomar el pelo?
- ¿Quieres tomarme el pelo?

Willst du mich auf den Arm nehmen?

Me encantaría tomarme otro café, pero aquí no. Podría prepararnos uno en mi casa.

Ich würde ganz gern noch einen Kaffee trinken, aber nicht hier. Ich könnte uns doch bei mir in der Wohnung einen machen!

Voy a tomarme un café y a que me dé el aire fuera para espabilarme.

Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.

- ¿Me quieres tomar el pelo?
- ¿Quieres tomarme el pelo?
- ¿Es una broma?
- ¿Lo dices en serio?
- ¿Estás de broma?

- Ist das ein Scherz?
- Willst du mich auf den Arm nehmen?
- Willst du mich verarschen?
- Ist das ein Witz?
- Das soll wohl ein Scherz sein!

He tenido una experiencia terrible hoy, así que voy a tomarme una cerveza y a irme a la cama.

- Heute war einfach schrecklich, also werde ich ein Glas trinken und mich dann direkt ins Bett legen.
- Heute war einfach schrecklich, also werde ich ein Bier trinken und mich dann direkt ins Bett begeben.

- Me siento más despierto después de tomar una taza de café.
- Tomarme una taza de café me despeja la cabeza.

Wenn ich ne Tasse Kaffee trinke, wird mein Kopf klarer.