Translation of "Tardes" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tardes" in a sentence and their german translations:

- ¡Buenas tardes!
- Buenas tardes.

Guten Tag!

¡Buenas tardes!

Guten Tag!

¡No tardes!

- Verspäte dich nicht!
- Komm nicht zu spät!

Buenas tardes.

Guten Abend!

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo está?
- Buenas tardes. ¿Cómo estás?

- Guten Abend, wie geht es Ihnen?
- Guten Abend! Wie geht’s?
- Guten Abend. Wie geht es dir?

- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas tardes, ¿cómo está usted?

Guten Abend, wie geht es Ihnen?

Buenas tardes. ¿Cómo estás?

Guten Abend. Wie geht es dir?

Estudia por las tardes.

Sie lernen nachmittags.

Buenas tardes, ¿cómo están?

Guten Abend, wie geht es Ihnen?

Buenas tardes, ¿cómo está?

- Guten Abend. Wie geht es dir?
- Guten Abend, wie geht's?

Buenas tardes, ¿cómo estás?

Guten Abend. Wie geht es?

- ¡Buenos días!
- ¡Buenas tardes!

- Guten Tag!
- Guten Tag.

- ¡Buenos días!
- Buenas tardes.

- Guten Tag!
- Guten Tag.

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?

Guten Abend, wie geht es Ihnen?

- Vuelve enseguida.
- No tardes mucho.

Bleib nicht zu lange weg.

Vemos la televisión todas las tardes.

Wir sehen jeden Abend fern.

- Buenas tardes.
- Buenos días.
- Buenas noches.

- Guten Morgen!
- Guten Tag!

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!
- Buenas tardes.

- Guten Tag!
- Guten Tag.
- Tag!

Las tardes en Hawái son muy hermosas.

Der Abend auf Hawaii ist wunderschön.

Él va por las tardes a clase.

Sie besucht nachmittags den Unterricht.

- Mi madre toma una siesta todas las tardes.
- Mi madre se echa una siesta todas las tardes.

- Meine Mutter hält jeden Nachmittag Mittagsschlaf.
- Meine Mutter macht jeden Nachmittag ein Nickerchen.

¿Siempre te encuentras en casa por las tardes?

Bist du abends immer zu Hause?

- Ella toca piano por las tardes o las noches.
- Toca el piano por las tardes o por las noches.

Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.

Tenía moqueta y clases de arte por las tardes

es hatte Plüschteppiche und Nachmittags gab es Kunstunterricht

Ella toca piano por las tardes o las noches.

Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.

Buenas tardes. Me gustaría un vaso de leche entera.

Guten Abend! Ich möchte gern ein Glas Vollmilch.

Ella pasa las tardes de los sábados jugando al tenis.

- Sie verbringt die Samstagnachmittage mit Tennisspielen.
- Sie verbringt jeden Samstagnachmittag mit Tennis spielen.

Todas las tardes voy al gimnasio a practicar mi latín.

Jeden Nachmittag gehe ich ins Gymnasium, um Latein zu trainieren.

Por las tardes a menudo echábamos una partida de parchís.

Am Abend spielten wir des Öfteren eine Partie Mensch-ärgere-dich-nicht.

La mujer iba a orar todas las tardes a la iglesia.

Jeden Nachmittag ging die Frau in die Kirche um zu Beten.

A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.

Der ganzen Welt gute Nacht, guten Tag und guten Morgen!

- Hola.
- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- Buenas tardes.
- Nos vemos.
- Buenos días.
- Hasta luego.
- Buenas noches.

- Hallo!
- Tschüß.
- Tschau.
- Wiedersehen.
- Servus.
- Grüezi.
- Guten Tag.
- Auf Wiedersehen.
- Guten Morgen.
- Gute Nacht.