Translation of "Sirven" in German

0.003 sec.

Examples of using "Sirven" in a sentence and their german translations:

Aquí sirven comida excelente.

Hier wird ausgezeichnetes Essen serviert.

Esos audífonos no sirven.

Diese Kopfhörer funktionieren nicht.

Los antibióticos no sirven.

Antibiotika helfen nicht.

¿Para qué sirven las matemáticas?

Wozu ist Mathematik gut?

- Esos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

Diese Kopfhörer funktionieren nicht.

Al ciego no le sirven los lentes.

Dem Blinden hilft keine Brille.

En este restaurante se sirven buenas raciones.

In diesem Restaurant werden großzügige Portionen serviert.

¡Quiero críticas! Los halagos no sirven de nada.

Ich will Kritik! Komplimente bringen nichts.

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.

Diese Kopfhörer funktionieren nicht.

En España sirven el almuerzo a eso de las dos.

In Spanien servieren sie das Mittagessen ungefähr um zwei Uhr.

Y lo sirven en un vaso, y luego se imaginan alzando

einzuschenken und das Glas dann, in der Vorstellung, zum Mund zu führen,

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

Diese Kopfhörer funktionieren nicht.

Nosotros podríamos comer comida de perro si nos la sirven en un plato.

Du kannst genauso gut Hundefutter essen wie so etwas.

Los arbustos también nos sirven como una escudo para las miradas curiosas de los vecinos.

Die Büsche dienen uns auch als Sichtschutz vor den neugierigen Blicken der Nachbarn.

Mi creencia de que los gobiernos sirven al individuo, y no al revés, está determinada por la historia de Estados Unidos.

Mein Glaube, dass Regierungen dem Einzelnen dienen und nicht umgekehrt, ist von der amerikanischen Geschichte geprägt.