Translation of "Puso" in German

0.008 sec.

Examples of using "Puso" in a sentence and their german translations:

- Él se puso rojo.
- Se puso colorado.

- Er errötete.
- Er wurde rot.

¿Se puso condón?

Hat er ein Kondom benutzt?

Puso una queja.

Er reichte eine Beschwerde ein.

Se puso furiosísimo.

Er wurde sehr wütend.

- Se puso el sombrero.
- Ella se puso el sombrero.

Sie setzte sich ihren Hut auf.

- El semáforo se puso rojo.
- La luz se puso roja.

- Die Verkehrsampel wurde rot.
- Die Ampel wurde rot.

- Tom se puso las gafas.
- Tom se puso los lentes.

Tom setzte seine Brille auf.

- Su cara se puso roja.
- Su rostro se puso rojo.

Ihr Gesicht errötete.

¿Cuándo se puso enfermo?

Wann ist er krank geworden?

Tom se puso nervioso.

Tom wurde nervös.

Me puso la zancadilla.

Er hat mir ein Bein gestellt.

Él se puso senil.

Er ist senil geworden.

Tom se puso loco.

Tom rastete aus.

Javier se puso rojo.

Javier wurde rot.

Tom se puso calcetines.

Tom zog Socken an.

Tom se puso serio.

Tom wurde ernst.

Me puso realmente triste.

Das machte mich wirklich traurig.

Se puso a llover.

Es fing an zu regnen.

Ella se puso roja.

Sie lief rot an.

Él se puso irritado.

Er wurde gereizt.

- El semáforo se puso rojo.
- El semáforo se puso en rojo.

- Die Verkehrsampel wurde rot.
- Die Ampel wurde rot.

- Trabajó demasiado y se puso malo.
- Trabajó demasiado y se puso enfermo.

Er hat zu viel gearbeitet und ist krank geworden.

La gallina puso cinco huevos.

Die Henne brütete fünf Eier aus.

Se puso la chaqueta roja.

- Er hat die rote Jacke angezogen.
- Er zog das rote Jackett an.
- Er hat das rote Sacco angezogen.

Ella se puso su sueter.

Sie hat ihren Pullover angezogen.

Tom me puso una trampa.

Tom stellte eine Falle.

Tom se puso sus lentes.

Tom setzte seine Brille auf.

Tom se puso una corbata.

- Tom legte eine Krawatte an.
- Tom legte eine Krawatte um.

Tom se puso sus zapatos.

Tom zog seine Schuhe an.

Tom se puso su camisa.

Tom zog sein Hemd an.

Él se puso de pie.

Er stand auf.

Tom se puso su sotana.

Tom zog seine Soutane an.

Ella se puso gravemente enferma.

Sie wurde sehr krank.

Eso me puso muy triste.

Dies hat mich sehr traurig gemacht.

Tom se puso a toser.

- Tom fing an zu husten.
- Tom begann zu husten.

Ella se puso el sombrero.

Sie setzte sich ihren Hut auf.

El profesor lo puso ausente.

Der Lehrer markierte seinen Namen als abwesend.

Mi madre puso la mesa.

Meine Mutter deckte den Tisch.

Esta noticia la puso triste.

Die Neuigkeit machte sie traurig.

Tom ya puso la mesa.

Tom hat den Tisch bereits gedeckt.

Tom se puso el pijama.

Tom zog seinen Pyjama an.

Tom se puso el abrigo.

Tom zog einen Mantel an.

El juego se puso emocionante.

Das Spiel wurde spannend.

La leche se puso agria.

Die Milch wurde sauer.

Tom se puso a correr.

Tom begann zu rennen.

La ensalada se puso marrón.

Der Salat ist braun geworden.

Se puso como una fiera.

- Er wurde wütend.
- Er wurde rasend.

Me puso un poco triste.

Das hat mich schon ein wenig betrübt.

Mi hermano se puso chulo.

Mein Bruder wurde frech.

Tom se puso las gafas.

Tom setzte seine Brille auf.

Tom se puso protector solar.

Tom cremte sich mit Sonnencreme ein.

Él me puso los cuernos.

Er ging fremd.

Ella se puso a reír.

Sie fing an zu lachen.

Ken se puso su ropa.

Ken zog sich an.

Él se puso a llorar.

Er begann zu weinen.

Ella se puso a llorar.

Sie fing an zu weinen.

Leila se puso a gritar.

Leila fing an zu schreien.

Y él puso al final:

und er legte am Ende davon:

- Él puso el libro sobre la mesa.
- Puso el libro sobre la mesa.

Er legte das Buch auf den Tisch.

- Ella se sonrojó.
- Ella se puso roja.
- Ella se sonroja.
- Se puso colorada.

- Sie wurde rot.
- Sie errötet.
- Sie errötete.
- Sie lief rot an.
- Sie wird rot.
- Sie rötet sich.
- Sie rötete sich.

- Ella puso la mano sobre su pecho.
- Puso su mano en el pecho.

Er legte die Hand aufs Herz.

- Ella se puso a llorar otra vez.
- Ella se puso a llorar de nuevo.

Sie fing wieder an zu weinen.

La noticia la puso muy triste.

- Die Nachricht machte sie sehr traurig.
- Die Nachricht stimmte sie sehr traurig.

El hombre se puso de pie.

Der Mann stand auf.

Ella lo puso en la caja.

Sie legte es in die Schachtel.

Ella puso su casa en venta.

Sie bot ihr Haus zum Verkauf an.

Ella puso la máquina en marcha.

Sie setzte die Maschine in Gang.

Trabajó demasiado y se puso enfermo.

Er hat zu viel gearbeitet und ist krank geworden.

Puso su dinero en la caja.

Er legte sein Geld in die Schachtel.

Él puso sus ideas en práctica.

Er setzte seine Ideen in die Praxis um.

Tom le puso gasolina al auto.

- Tom füllte das Auto mit Benzin.
- Tom betankte das Auto.

Puso el libro sobre la mesa.

Er legte das Buch auf den Tisch.

El niño se puso a llorar.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge brach in Tränen aus.

El semáforo se puso en rojo.

- Die Verkehrsampel wurde rot.
- Die Ampel wurde rot.

Apenas salió, se puso a llover.

Kaum dass er nach draußen ging, fing es an zu regnen.