Translation of "Jaula" in German

0.009 sec.

Examples of using "Jaula" in a sentence and their german translations:

Tomás abrió la jaula.

Tom öffnete den Käfig.

Encontré la jaula vacía.

Ich fand den Käfig leer vor.

Y organizamos un juego de jaula.

und wir inszenierten einen Ringkampf.

Los leones están en la jaula.

Es sind Löwen im Käfig.

Esta jaula está hecha de alambre.

Dieser Käfig ist aus Draht gemacht.

El mono está en la jaula.

Der Affe ist im Käfig.

Pensó que se parecía a una jaula.

- Er dachte, es ähnele einem Vogelkäfig.
- Er dachte, dass es wie ein Vogelkäfig wäre.

Los pájaros en la jaula son canarios.

Die Vögel im Käfig sind Kanarienvögel.

El mundo es una jaula de locos.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Ella liberó al pájaro de la jaula.

Sie ließ den Vogel aus dem Käfig.

Napoleón a París en una jaula de hierro.

Napoleon in einem Eisenkäfig nach Paris zurückzubringen.

El animal luchó por salir de la jaula.

Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.

El niño liberó al ave de la jaula.

Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei.

Deberías liberar a esos animales de la jaula.

Sie sollten diese Tiere aus ihrem Käfig befreien.

El león luchó para salir de su jaula.

Der Löwe hat sich den Weg aus seinem Käfig erkämpft.

- El tigre se recostó en el medio de la jaula.
- El tigre yacía en el medio de la jaula.

Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.

El palacio era una jaula dorada para la princesa.

Das Schloss war für die Prinzessin ein goldener Käfig.

El tigre se recostó en el medio de la jaula.

Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

Was würdest du tun, wenn ein Tiger aus dem Käfig ausbrechen würde?

Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta.

Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür.

Los puristas deben morir. El lenguaje no debe ser mantenido en una jaula de tradición.

Die Puristen müssen sterben. Die Sprache sollte nicht im Käfig der Tradition gehalten werden.