Translation of "Quise" in German

0.010 sec.

Examples of using "Quise" in a sentence and their german translations:

- No quise alarmarte.
- No quise asustarte.

Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Quise llorar.

Mir war zum Weinen zumute.

No quise herirlo.

Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen.

No quise asustarte.

Ich wollte dich nicht überraschen.

No quise despertarte.

- Ich wollte dich nicht wecken.
- Ich wollte Sie nicht wecken.
- Ich wollte euch nicht wecken.

Siempre quise probarlo.

Ich wollte es schon immer mal probieren.

No quise humillarla.

Ich wollte sie nicht demütigen.

No quise humillarlo.

Ich wollte ihn nicht demütigen.

Jamás quise herirte.

Ich würde dir niemals schaden wollen.

Yo te quise.

Ich habe dich geliebt.

No quise alarmarte.

Ich wollte dich nicht beunruhigen.

Bebí cuanto quise.

Ich trank, so viel ich wollte.

Bajé cuanto quise.

Ich stieg aus sobald ich wollte.

- Siempre quise visitar otro país.
- Siempre quise conocer otro país.

Ich wollte schon immer mal ein anderes Land besuchen.

No quise ser entrometido.

Ich wollte nicht aufdringlich sein.

Nunca quise ser bombero.

Ich wollte nie Feuerwehrmann werden.

Nunca quise hacerte daño.

Ich wollte dir nie weh tun.

Quise decir que no.

Ich wollte nein sagen.

Siempre quise hacer eso.

- Das wollte ich schon immer mal tun.
- Das wollte ich schon immer mal machen.

Siempre quise visitar Turquía.

Ich wollte schon immer die Türkei besuchen.

No quise decir eso.

Das wollte ich nicht sagen.

Nunca quise ser actor.

Ich wollte nie Schauspieler werden.

Yo tampoco quise hacerlo.

Ich wollte es auch nicht tun.

Quise saldar mis deudas.

Ich wollte meine Schulden begleichen.

- No quise ser maleducado.
- No quise ser descortés.
- No quería ser maleducado.

Ich wollte nicht unhöflich sein.

Y quise saber por qué.

und ich wollte wissen warum.

No quise sonar tan duro.

Ich wollte nicht, dass das so barsch klingt.

Nunca quise lastimar a Tom.

Ich wollte Tom nie verletzen.

No quise matar a Tom.

Ich wollte Tom nicht töten.

No quise asustar a Tom.

Ich wollte Tom nicht erschrecken.

No quise insultar a Tom.

Ich wollte Tom nicht beleidigen.

Una vez quise ser astrofísico.

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

No quise darte esa impresión.

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

Siempre quise tener una hija.

Ich habe mir schon immer eine Tochter gewünscht.

No quise engañar a nadie.

Ich wollte niemanden in die Irre führen.

Lo lamento. No quise pisarle.

Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten.

No quise ofender a nadie.

- Ich wollte niemand beleidigen.
- Ich wollte niemanden beleidigen.

- Solo quería avisarte.
- Solo quise avisarte.

Ich wollte dich nur warnen.

Tu sabes lo que quise decir.

Du weißt, was ich meinte.

Siempre quise ir a otro país.

Ich wollte schon immer auswandern.

Eso no es lo que quise decir.

Das ist nicht das, was ich sagen wollte.

No quise verle la cara a Tom.

Ich wollte Toms Gesicht nicht sehen.

Siempre quise aprender a tocar la batería.

Ich wollte schon immer Schlagzeug lernen.

Todo lo que quise ha sido destruído.

Alles, was ich lieb hatte, ist vernichtet worden.

Solo quise asustar a Tom, no herirlo.

Ich wollte Tom nur Angst einjagen, nicht ihn verletzen.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

Es tut mir leid, ich wollte nicht Ihre Gefühle verletzen.

Él estaba colérico porque no quise ayudarle.

Er war in Rage, weil ich es abgelehnt hatte, ihm zu helfen.

Siempre quise aprender a tocar el oboe.

Ich wollte schon immer mal Oboe spielen lernen.

Esperaba que comprendieras lo que quise decir.

- Ich habe gehofft, du würdest verstehen, was ich meine.
- Ich habe gehofft, du verstündest, was ich meine.

- Yo te quería.
- Yo te quise.
- Yo os quería.
- Yo te amaba.
- Yo os quise.
- Yo os amaba.

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

Quise saber cómo podríamos alcanzar nuestro potencial ilimitado

Ich wollte wissen, wie wir unser grenzenloses Potenzial erreichen können.

- Yo no quería eso.
- Yo no quise eso.

- Das wollte ich nicht.
- Ich wollte das nicht.

Escribí una novela tal y como la quise escribir.

Ich habe einen Roman geschrieben, genauso, wie ich ihn schreiben wollte.

Todo lo que una vez quise ha sido destruído.

Alles, was ich einmal lieb hatte, ist vernichtet worden.

- No quise herir a nadie.
- No quería hacer ningún daño.

- Ich wollte kein Leid zufügen.
- Ich habe es nicht böse gemeint.
- Ich hatte nichts Böses im Sinn.

Yo quise ayudar, pero no había nada que pudiera hacer.

Ich wollte helfen, aber es gab nichts, das ich tun konnte.

- No quise hacer eso.
- No era mi intención hacer eso.

Das war nicht meine Absicht.

No quise hacer una montaña de un granito de arena.

Ich wollte kein Aufhebens davon machen.

No quise escuchar a escondidas, pero sí te escuché por casualidad.

Ich wollte euch nicht belauschen, aber ich habe zufällig mitgehört.

No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.

Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.

Quise ayudar a Tom a comprender lo que Mary estaba tratando de decirle.

Ich wollte Tom verstehen helfen, was Maria ihm zu sagen versuchte.

Bueno, no quise decir que tu traducción no era buena pero solamente preguntar si otra traducción sería posible.

Nun, ich wollte nicht sagen, dass deine Übersetzung nicht gut sei, sondern nur fragen, ob auch eine andere Übersetzung möglich sei.

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

- Ich wollte dich schon immer kennenlernen!
- Ich habe dich immer treffen wollen.

- No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.
- No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

- Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
- Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.

- No fue mi intención lastimarte.
- No era mi intención hacerte daño.
- No quería hacerte daño.
- No quise herirlo.
- Mi intención no era ofenderte.

- Ich wollte dir nicht weh tun.
- Ich wollte dich nicht kränken.

Yo siempre quise hacerme vaquero, perseguir a los malos, pegar tiros... Pero cuando crecí me di cuenta de que, por desgracia, esa profesión se ha extinguido.

Ich wollte immer Cowboy werden, die Bösen verfolgen, schießen. Aber als ich größer wurde, merkte ich, dass dieser Beruf leider ausgestorben war.