Translation of "Irás" in German

0.004 sec.

Examples of using "Irás" in a sentence and their german translations:

- ¿Adónde irás?
- ¿A dónde irás?

- Wo werdet ihr hingehen?
- Wohin werden Sie gehen?

- Tú irás a la escuela.
- Irás al colegio.

Du wirst zur Schule gehen.

¿Irás en tren?

Wirst du mit dem Zug fahren?

Irás al colegio mañana.

- Du wirst morgen zur Schule gehen.
- Ihr werdet morgen zur Schule gehen.
- Sie werden morgen zur Schule gehen.

Irás a la escuela.

Du wirst zur Schule gehen.

¿Cómo irás a casa?

Wie kommst du nach Hause?

¿Irás a Tokio en autobús?

- Fährst du mit dem Bus nach Tokio?
- Wirst du mit dem Bus nach Tokyo fahren?

¿Irás conmigo a la tienda?

Gehst du mit mir in den Laden?

¿Cuándo te irás de aquí?

- Wann wirst du hier abreisen?
- Wann werden Sie hier aufbrechen?

¿No irás conmigo a la estación?

Lass uns zusammen zum Bahnhof gehen.

¿Irás a la boda de Tom?

Gehst du auf Toms Hochzeit?

Irás e infectarás a veinte personas al menos

Sie werden mindestens zwanzig Menschen infizieren

- ¿Vas a ir con Tom?
- ¿Irás con Tom?

Wirst du mit Tom gehen?

- ¿Cómo vas?
- ¿Cómo vas a ir?
- ¿Cómo irás?

Wie geht es dir?

Con este tren irás el doble de rápido.

Mit diesem Zug wirst du doppelt so schnell sein.

¿Irás a Estados Unidos el mes que viene?

Gehst du nächsten Monat nach Amerika?

¿Es cierto que te irás a estudiar a Boston?

Stimmt es, dass du vorhast, in Boston zu studieren?

- ¿A qué hora te irás?
- ¿A qué hora te vas?

Um wie viel Uhr gehst du los?

- ¿Irás a la escuela mañana?
- ¿Vas mañana a la escuela?

Gehst du morgen zur Schule?

- ¿Cuándo te vas?
- ¿A qué hora saldrás?
- ¿A qué hora te irás?

- Wann gehst du los?
- Wann brichst du auf?
- Wann geht ihr los?
- Wann gehen Sie los?

- No vas a la escuela los domingos, ¿o sí?
- ¿No irás a la escuela los domingos?

- Du gehst sonntags nicht zur Schule, richtig?
- Sie gehen sonntags nicht zur Schule, richtig?

- ¿Irás a la escuela mañana?
- ¿Vas mañana a la escuela?
- ¿Vas a ir a la escuela mañana?

Gehst du morgen zur Schule?

- Nunca te acostarás sin saber una cosa más.
- No te acostarás sin aprender algo más cada día.
- Nunca te irás a dormir sin haber aprendido algo nuevo.
- Nunca te acostarás sin aprender algo nuevo.
- A la cama no te irás sin saber una cosa más.

Geh nicht ins Bett, ohne täglich etwas mehr zu lernen.

Si sabes que va a ocurrir algo desagradable, que irás al dentista por ejemplo, o a Francia, entonces, eso no es bueno.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.