Translation of "Esencia" in German

0.013 sec.

Examples of using "Esencia" in a sentence and their german translations:

Son distintas en esencia.

Sie unterscheiden sich grundlegend.

Etiqueta blanca, en esencia eres

White Label es, im Wesentlichen bist du

- La esencia de la libertad son las matemáticas.
- Las matemáticas son la esencia de la libertad.

Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik.

Amar es la esencia de la vida.

Das Wesentliche im Leben ist es zu lieben.

Entonces, en esencia, lo que están haciendo

Was sie also im Wesentlichen tun

El agua es la esencia de la vida.

Wasser ist die Essenz des Lebens.

La esencia de las matemáticas es la libertad.

Das Wesen der Mathematik liegt in ihrer Freiheit.

La esencia de la libertad son las matemáticas.

Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik.

La libertad es la esencia misma de nuestra democracia.

Freiheit ist das Wesen unserer Demokratie.

No pillé cuál era la esencia de su discurso.

- Ich habe den Sinn seiner Rede nicht verstanden.
- Ich habe den Wesenskern seiner Rede nicht erfasst.

Los rayos de sol son la esencia de la poesía.

Sonnenstrahlen sind die Essenz der Poesie.

La poesía es lo absolutamente real. Esta es la esencia de mi filosofía: cuanto más poético, más verdadero.

Die Poesie ist das absolut Reelle. Dies ist der Kern meiner Philosophie. Je poetischer, je wahrer.

Le expliqué a mi prometida toda la esencia de mi idea y lo que planeaba hacer en el futuro.

Meiner Verlobten erklärte ich das ganze Wesen meiner Idee und was ich plante, künftig zu tun.

Los hijos de Adán asemejan a los miembros de un solo cuerpo. Todos ellas comparten la misma esencia en la creación.

Die Kinder Adams, als Glieder eines Leibs gedacht, wurden aus einem einz'gen Stoff ins Sein gebracht.

Quisiera tener una ocasión para contestarle, ya que la esencia de la democracia consiste en escuchar a otra gente a medida que usted tiene el derecho de hablar.

Ich hätte gerne eine Chance, Ihnen zu antworten, denn das Wesen der Demokratie ist, dass Sie anderen Menschen zuzuhören haben ebenso, wie sie das Recht haben selbst zu sprechen.

Creo que hay una esencia y un principio en el dialogo, y es que para respetar y para ser respetado, debemos procurar no caer en la descalificación. Se puede discrepar radicalmente de las ideas, denunciar los comportamientos, sin caer en la descalificación.

Ich denke, es gibt einen Wesenszug, einen Grundsatz im Dialog, und der besagt: Um zu respektieren und respektiert zu werden, müssen wir Sorge tragen, dass wir uns nicht zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. Man kann sich in seinen Anschauungen radikal unterscheiden und man kann Verhaltensweisen anklagen, ohne sich dabei zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen.