Translation of "Emocionante" in German

0.012 sec.

Examples of using "Emocionante" in a sentence and their german translations:

Es emocionante.

Es ist aufregend.

¡Qué emocionante!

Wie aufregend!

Resultaba emocionante.

Es war aufregend.

Es muy emocionante.

Das ist sehr aufregend.

Esto es emocionante.

Das ist aufregend.

¿No es emocionante?

Ist das nicht aufregend?

Esto puede ser emocionante.

Das könnte aufregend werden.

Leí una historia emocionante.

Ich las eine spannende Geschichte.

¡Qué juego tan emocionante!

- Was für ein aufregendes Spiel!
- Was für ein spannendes Spiel!

El juego fue muy emocionante.

Das Spiel war sehr aufregend.

Encontré muy emocionante esta película.

Ich fand diesen Film sehr anrührend.

La novela es muy emocionante.

Der Roman ist sehr bewegend.

La ciencia es muy emocionante.

Die Wissenschaft ist eine aufregende Sache.

El juego se puso emocionante.

Das Spiel wurde spannend.

Estoy leyendo un libro emocionante.

Ich lese gerade ein spannendes Buch.

Como un desafío aún más emocionante.

als noch aufregendere Herausforderung angesehen.

Para mí, eso es muy emocionante

Ich finde das sehr aufregend

Hacer películas es un trabajo emocionante.

Die Filmemacherei ist ein aufregender Beruf.

Fue un partido emocionante de béisbol.

Es war ein wirklich spannendes Baseballspiel.

El fútbol es un juego emocionante.

Fußball ist ein aufregendes Spiel.

El fútbol es un deporte emocionante.

- Fußball ist ein aufregender Sport.
- Fußball ist ein spannender Sport.

María está leyendo un libro emocionante.

Maria liest ein spannendes Buch.

Debe intentar sonar un poco más emocionante.

Er muss versuchen, aufregender zu klingen.

Fui entusiasmado por el video juego emocionante.

Das aufregende Videospiel begeisterte mich.

El partido final no fue tan emocionante.

Das Endspiel war nicht sehr spannend.

Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Es ist immer aufregend, sich in ein Schlangennest abzuseilen.

Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Sich in ein Schlangennest abzuseilen, ist immer aufregend.

El partido se puso cada vez más emocionante.

Das Spiel wurde immer aufregender.

Será emocionante buscar un lugar para aterrizar por aquí.

Es wird aufregend, einen Landeplatz zu finden.

Este es el libro más emocionante que haya leído.

Das ist das aufregendste Buch, das ich je gelesen habe.

¿Quieren usar el rastreo sistemático? Es emocionante por ser científico.

Du bevorzugst also die systematische Spurensuche? Das ist spannend, denn es ist wissenschaftlich.

La visita al circo fue muy emocionante para los niños.

Der Zirkusbesuch war sehr aufregend für die Kinder.

Es la historia más emocionante que alguna vez haya oído.

Das ist die spannendste Geschichte, die ich jemals gehört habe.

Esperamos que sus charlas generen una conversación emocionante entre Uds.

Wir hoffen, dass die Vorträge spannende Gespräche unter Ihnen entfachen.

"Hola a todos, tengo algo emocionante para tus chicos hoy.

"Hallo allerseits, ich habe etwas aufregend für deine Leute heute.

Usar un traje aéreo y hacer caída libre es muy emocionante,

Der Wingsuit und Fallschirmspringen sind sehr aufregend

Y estamos listos. Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

Todo era muy emocionante para mí cuando visité España por primera vez.

Bei meinem ersten Besuch in Spanien war alles ganz aufregend für mich.

Cuando dos machos alfa se encuentran, es emocionante ver cual mantiene la supremacía.

Wenn zwei „Alphatiere“ in einer Gruppe aufeinandertreffen, ist es spannend zu sehen, wer die Oberhand behält.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.