Translation of "Cubre" in German

0.007 sec.

Examples of using "Cubre" in a sentence and their german translations:

Este seguro cubre todo.

Diese Versicherung deckt alles ab.

El polvo cubre el escritorio.

- Der Schreibtisch ist staubig.
- Auf dem Schreibtisch ist eine Staubschicht.

- ¿Está hondo aquí?
- ¿Cubre aquí?

Ist das Wasser tief?

- Vigila mi espalda.
- Cubre mi espalda.

Gib mir Rückendeckung!

Esto apenas cubre nuestros gastos básicos.

Das reicht für uns gerade so zum Leben.

Ahora cubre la distancia en 20 años

jetzt legt die Strecke in 20 Jahren zurück

Cubre cada pequeño Lo de Abraham Lincoln.

Es deckt jedes bisschen ab etwas über Abraham Lincoln.

Y si esta nube cubre el sistema solar

und wenn diese Wolke das Sonnensystem bedeckt

El monte Fuji se cubre de nieve en invierno.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

Su nuevo corte de cabello le cubre las orejas.

Ihre neue Frisur bedeckt ihre Ohren.

Los escorpiones tienen una capa delgada que cubre su exoesqueleto

Eine dünne Schicht umgibt das Exoskelett eines Skorpions

Los escorpiones tienen una pequeña capa que cubre su exoesqueleto,

Skorpione haben eine dünne Schicht über ihrem Exoskelett.

Versus un sitio web que cubre todo bajo el sol

im Gegensatz zu einer Website, die deckt Alles unter der Sonne.

Pero el mío cubre 1,2 y 3 que su artículo no.

aber meine deckt 1,2 und 3 ab dass ihr Artikel nicht.

El precio de este artículo no cubre el costo de su manufactura.

- Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten.
- Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten ab.

La póliza de seguro no cubre incidentes inevitables, como huracanes o terremotos.

Die Versicherungspolice deckt nicht die Kosten von Fällen höherer Gewalt, wie Hurricans und Erdbeben.

El suelo es solo un fino velo que cubre la superficie de la tierra,

Er ist nur eine dünne Schicht, die die Erdoberfläche bedeckt.

- El monte Fuji se cubre de nieve en invierno.
- El monte Fuji en invierno está cubierto por la nieve.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

- Como no nado muy bien, evito bañarme donde no hago pie.
- Como no nado muy bien, evito bañarme donde me cubre la cabeza.

Da ich nicht gut schwimmen kann, vermeide ich es, dort zu baden, wo ich nicht stehen kann.

- Como no soy bueno nadando, evito sumergirme por sobre la cabeza.
- Como no nado muy bien, evito bañarme donde no hago pie.
- Como no nado muy bien, evito bañarme donde me cubre la cabeza.

Da ich nicht gut schwimmen kann, vermeide ich es, dort zu baden, wo ich nicht stehen kann.