Translation of "Antiguo" in German

0.009 sec.

Examples of using "Antiguo" in a sentence and their german translations:

Es muy antiguo.

Sie ist sehr alt.

El hombre antiguo dijo

Der alte Mann sagte

Parece un antiguo pozo minero.

Scheint ein alter Minenschacht zu sein.

Había un hermoso edificio antiguo

Es gab ein schönes altes Gebäude

Tengo un sello muy antiguo.

Ich habe eine sehr alte Briefmarke.

Ella vende un sombrero antiguo.

Sie verkauft einen altmodischen Hut.

Es un antiguo alumno mío.

Er ist ein ehemaliger Schüler von mir.

Grecia es un país antiguo.

Griechenland ist ein altes Land.

Kabuki es un antiguo arte japonés.

Kabuki ist eine alte japanische Kunst.

El fútbol es un juego antiguo.

Fußball ist ein altes Spiel.

Ese es un dicho muy antiguo.

Das ist ein sehr altes Sprichwort.

Él está comprando un sombrero antiguo.

Er kauft einen alten Hut.

Hicieron antiguo el nombre del período Pasha

Sie machten den Namen Pascha alt

Es una carta de mi antiguo profesor.

Das ist ein Brief von meinem ehemaligen Lehrer.

¿Cuándo y dónde compraste ese reloj antiguo?

Wann und wo haben Sie diese alte Uhr gekauft?

No sé lo antiguo que es este asentamiento.

Ich weiß nicht, wie alt diese Siedlung ist.

Hay un templo muy antiguo en la ciudad.

In der Stadt gibt es einen sehr alten Tempel.

Me encontré con un antiguo alumno en Londres.

Ich habe einen ehemaligen Schüler in London getroffen.

Esta canción me recuerda a un antiguo conocido.

Dieses Lied erinnert mich an jemanden, den ich früher kannte.

Ese puente antiguo es cualquier cosa menos seguro.

Diese alte Brücke ist alles andere als sicher.

Puede volver atrás y actualizar el contenido antiguo.

Sie können zurückgehen und alte Inhalte aktualisieren.

- No estaba agradecido para nada con su antiguo maestro.
- No estaba agradecido con su antiguo maestro en lo absoluto.

Er war seinem früheren Lehrer überhaupt nicht dankbar.

Existe un antiguo y conocido acertijo filosófico que pregunta:

Ein klassisches, altbekanntes philosophisches Rätsel lautet:

Aquí vemos nuevamente ese antiguo paisaje volcánico en Pilbara.

Das ist die uralte Vulkanlandschaft der Pilbara.

Es el edificio de madera más antiguo que existe.

Es ist das älteste Gebäude aus Holz, das es gibt.

Los gatos eran animales sagrados en el antiguo Egipto.

Katzen waren heilige Tiere im alten Ägypten.

Ella admira cada vez menos a su antiguo amor.

Sie bewundert immer weniger ihren gewesenen Liebhaber.

El templo Shitennouji es el más antiguo de Japón.

Der Shitennōji ist der älteste Tempel Japans.

Un muro rodeaba el casco antiguo de la ciudad.

Eine Mauer umgab die Altstadt.

- Este libro es viejo.
- Este es un libro antiguo.

Dieses Buch ist alt.

Un campanario custodia las pintorescas callejuelas del casco antiguo medieval.

Ein Glockenturm wacht über die malerischen Gassen des mittelalterlichen Stadtkerns.

El hebreo moderno es más fácil que el hebreo antiguo.

- Modernes Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Das moderne Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Modernes Hebräisch ist leichter als Althebräisch.

Después de un día en el santuario de un templo antiguo,

Den Tag haben sie in einem alten Tempel verbracht.

Al entrar en un bosque extranjero por el antiguo chamanismo turco

Nach dem Schamanismus betraten die alten Türken einen fremden Wald

No vale la pena reparar este edificio antiguo, es mejor demolerlo.

- Es lohnt sich nicht, dieses alte Gebäude zu renovieren. Es sollte lieber abgerissen werden.
- Es lohnt nicht, dieses alte Gebäude zu reparieren, besser ist, es abzureißen.

Una pista de este rompecabezas, repito, proviene del antiguo registro de rocas.

Ein Hinweis darauf kommt erneut aus den uralten Gesteinsbeständen.

El otro día me encontré con mi antiguo vecino en la ciudad.

- Ich habe meinen früheren Nachbarn neulich in der Stadt getroffen.
- Ich habe meine frühere Nachbarin neulich in der Stadt getroffen.

- Este es un libro muy viejo.
- Este es un libro muy antiguo.

Das ist ein sehr altes Buch.

Ya lo decían en latín, en los dos mundos, el antiguo y moderno.

Es ist auf Latein, die zwei Welten: antik und modern.

Pero en 1804, Napoleón fundó un nuevo imperio y restauró el rango antiguo.

1804 gründete Napoleon ein neues Reich und stellte den alten Rang wieder her.

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

Lannes 'alter Rivale Marschall Bessières wurde unter sein vorübergehendes Kommando gestellt.

Como un feroz republicano y antiguo amigo cercano del líder revolucionario Georges Danton,

Als feuriger Republikaner und ehemaliger enger Verbündeter des Revolutionsführers Georges Danton war seine

Sin embargo, había suficientes destellos de su antiguo brillo para preocupar a sus adversarios.

Trotzdem gab es genug Funken seiner alten Brillanz, um seine Gegner zu beunruhigen.

El problema del pensamiento y el lenguaje es tan antiguo como la propia psicología.

Das Problem des Denkens und der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.

Algunos veteranos empezaron a llorar por su antiguo comandante, hasta que se les aseguró que

Einige alte Veteranen begannen um ihren alten Kommandanten zu weinen, bis ihnen versichert wurde, dass er

antiguo emperador como "un hombre que, habiendo sacrificado millones de víctimas a sus crueles ambiciones,

als "einen Mann an, der, nachdem er Millionen von Opfern für seine grausamen Ambitionen geopfert hatte,

Tenemos muchas sagas, escritas en el propio idioma de los vikingos, que es el nórdico antiguo.

Wir haben sehr viele Sagen, die in der altnordischen Sprache der Wikinger geschrieben sind.

Según las sagas del nórdico antiguo, tenían una base fortificada en la costa báltica, en Jomsborg.

Nach altnordischen Sagen hatten sie eine befestigte Basis an der Ostseeküste in Jomsborg.

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

seine unfaire Entlassung hielt, sagte er dem Kaiser: „Marschall Victor hat seinen alten Beruf nicht vergessen.

El objetivo de ISIS es más audaz que cualquier cosa imaginada por al-Qaeda: revivir el antiguo

Das Ziel von ISIS übertrifft alle Ambitionen von Al-Qaida: das altertümliche Kalifat wieder zu beleben

El hierro antiguo se mantiene firme en mi pantano de heridas, eso me pone pálido ahora, portador de

Das uralte Eisen steht fest in meinem Sumpf aus Wunden, der mich jetzt blass macht, Träger des

Para unirse a la Guardia Constitucional del Rey, junto con su antiguo amigo de la escuela Joachim Murat.

um sich zusammen mit seinem alten Schulfreund Joachim Murat der Verfassungsgarde des Königs anzuschließen.

Una de las características del Antiguo Régimen es que casi todo el mundo tenía privilegios, excepto los campesinos.

Ein charakteristisches Merkmal des Ancien Régime ist, dass außer den Bauern so gut wie jeder besondere Vorrechte hatte.

Bulgaria es el único país de Europa en el que un antiguo monarca ha sido elegido primer ministro.

Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde.

Soy un antiguo estudiante de la lengua rusa, pero, lamentablemente, no tengo un dominio completo de este hermoso idioma.

Ich bin ein alter Schüler der russischen Sprache, aber leider beherrsche ich diese schöne Sprache nicht vollständig.

En el antiguo castillo habita un fantasma bastante tímido, ya que solo aparece en las noches de fin de semana.

Im alten Schloss wohnt ein ziemlich scheues Gespenst, denn es erscheint nur nachts am Wochenende.

Su casco antiguo es el más extenso de España y uno de los tres más grandes de toda Europa junto a los de Venecia y Génova.

Die Altstadt ist die größte in Spanien und neben Venedig und Genua eine der drei größten in Europa.

Con el propósito de revivir a uno de sus símbolos, la ciudad quiere transformar un antiguo almacén en una de las salas de conciertos más modernas del mundo.

Um eines seiner Wahrzeichen wiederzubeleben, will die Stadt ein altes Lagerhaus in einen der modernsten Konzertsäle der Welt verwandeln.

Hércules, un antiguo héroe griego famoso por su fuerza sobrehumana, fue perseguido durante toda su vida por el odio de Juno, la diosa del nacimiento, del matrimonio y del cuidado, adorada como reina de los dioses por los romanos.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.