Translation of "¡ten" in German

0.025 sec.

Examples of using "¡ten" in a sentence and their german translations:

- Ten cuidado.
- Ten precaución.

- Treffen Sie Vorkehrungen.
- Triff Vorsichtsmaßnahmen.
- Trefft Sicherheitsvorkehrungen.

¡Ten miedo! ¡Ten mucho miedo!

Fürchtet euch! Fürchtet euch sehr!

- ¡Tenga piedad!
- ¡Ten piedad!
- ¡Ten misericordia!

- Hab Erbarmen!
- Habt Erbarmen!
- Haben Sie Erbarmen!

¡Ten vergüenza!

- Schäme dich!
- Schäm dich!

Ten cuidado.

Pass auf dich auf.

¡Ten paciencia!

Habe Geduld!

¡Ten piedad!

Hab Erbarmen!

Ten mucho cuidado

Sei sehr vorsichtig

¡Tom, ten cuidado!

Tom, sei vorsichtig.

- Cuídate.
- Ten cuidado.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Seien Sie vorsichtig.

Ten unas buenas vacaciones.

Schönen Urlaub!

Ten las manos quietas.

- Behalte deine Hände bei dir!
- Behalten Sie Ihre Hände bei sich!

- ¡Ten cuidado!
- ¡Sé cuidadoso!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Gib acht!
- Seien Sie vorsichtig.
- Seid vorsichtig.
- Sei achtsam.

¡Ten un buen viaje!

- Gute Reise!
- Gute Fahrt!

- ¡Ten paciencia!
- ¡Tené paciencia!

Habe Geduld!

Antes de nada, ten paciencia.

Hab vor allem Geduld.

- Ten un trago.
- Tómate algo.

Trinken Sie etwas.

Ten estas reglas en cuenta.

Behalte diese Regeln im Hinterkopf.

Ten cuidado de no perderte.

Pass auf, dass du dich nicht verirrst.

Ten cuidado de no resfriarte.

Pass auf, dass du dich nicht erkältest.

Ten en cuenta mis palabras.

Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.

¡Ten cuidado con los dedos!

- Achte auf deine Finger!
- Pass auf deine Finger auf!
- Achten Sie auf Ihre Finger!
- Passt auf eure Finger auf!

Ten un buen fin de semana.

Schönes Wochenende.

Ten más cuidado o cometerás errores.

Sei vorsichtiger, oder du wirst Fehler machen.

¡Ten unas buenas vacaciones de verano!

Schöne Sommerferien!

Él es muy elocuente. ¡Ten cuidado!

Er ist sehr eloquent. Vorsicht!

Ten cuidado conduciendo o tendrás problemas.

Fahr vorsichtig oder du bekommst Probleme.

- Ten mucho cuidado.
- Tengan mucho cuidado.

- Sei sehr vorsichtig!
- Seien Sie sehr vorsichtig!
- Seid sehr vorsichtig!

¡Ten cuidado! El piso está humedo.

Vorsicht! Der Boden ist nass.

¡Ten cuidado con lo que dices!

Pass auf, was du sagst!

- ¡Buen viaje!
- ¡Ten un buen viaje!

- Gute Reise!
- Gute Fahrt!

Ten cuidado. Ese cuchillo es filoso.

Vorsicht! Das Messer ist scharf.

- Ten paciencia conmigo.
- Sé paciente conmigo.

- Hab Nachsicht mit mir.
- Haben Sie Nachsicht mit mir.

¡Ten cuidado de no hacerte daño!

Pass auf, dass du dir nicht wehtust!

Ten más confianza en ti mismo.

Hab mehr Selbstbewusstsein!

- Ten cuidado con donde pisas cuando bajes la escalera.
- Ten cuidado al bajar las escaleras.

Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.

Cuando manejes, ten cuidado con los peatones.

Pass auf Fußgänger auf, wenn du Auto fährst!

Ten cuidado con la batidora, no salpiques.

Pass auf, dass nichts rausspritzt, wenn du den Rührer benutzt!

- Ten fe en mí.
- Confía en mí.

Vertraue mir.

Dije que te compraría un trago, ten.

Ich habe ja gesagt, dass ich einen ausgeben würde. Also bitte sehr!

Ten cuidado de los griegos llevando regalos.

Hüte dich vor Griechen, die mit Geschenken kommen.

Ten cuidado de no romper los huevos.

Pass auf, dass die Eier nicht kaputtgehen!

Por favor ten en cuenta este hecho.

Berücksichtige bitte diese Tatsache.

Por favor, ten un poco de torta.

Nimm ein Stück Kuchen!

¡Ten cuidado con lo que estás haciendo!

Pass auf, was du tust!

- Ten fe.
- Tened fe.
- Tengan fe.
- Confíen.

Hab Vertrauen.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

- Sei in Zukunft bitte vorsichtiger.
- Bitte pass in Zukunft besser auf.

Ten en mente lo que dije, por favor.

Bitte erinnere dich meiner Worte.

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Ten compasión de mí!

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!

- ¡Cuidado!
- Cuídate.
- ¡Atención!
- ¡Presta atención!
- ¡Ten cuidado!
- Cuidado.

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Bitte aufpassen!
- Achtung!
- Seien Sie vorsichtig.

Ten cuidado. No sabemos qué hay ahí dentro.

Sei vorsichtig! Wir wissen nicht, was da drin ist.

Ten cuidado de no quedarte dormido al volante.

- Gib acht, nicht am Steuer einzuschlafen!
- Geben Sie acht, nicht am Steuer einzuschlafen!

Ten. Lleva esto contigo. Te puede resultar útil.

- Hier. Nimm das mit. Es könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm den mit. Er könnte nützlich sein.
- Hier. Nimm die mit. Sie könnte nützlich sein.

Ten cuidado de no atragantarte con las uvas.

Pass auf, dass du dich nicht an den Weintrauben verschluckst.

Como el suelo está muy resbaladizo, ten cuidado.

Pass auf, der Boden ist rutschig.

Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.

- Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.
- Sei bitte vorsichtig und zerbrich die Vase nicht.

Ten cuidado con tus sentimientos, que se vuelven pensamientos.

Achte auf deine Gefühle, denn sie werden zu Gedanken.

- ¡Ten cuidado con lo que dices!
- Vigila esa boca.

Pass auf, was du sagst!

Dentro de la UE, ten un poco de aviso

innerhalb der EU, ein wenig Notiz

Ten cuidado con ese amigo pero te diré muy pronto

Sei vorsichtig mit diesem Freund, aber ich werde es dir sehr bald sagen

A partir de ahora ten más cuidado con tu dinero.

Geh von jetzt an vorsichtiger mit deinem Gelde um!

Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes.

Vor allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst.

Por favor, ten cuidado de no dejar al perro suelto.

Pass bitte auf, dass du den Hund nicht loslässt!

- Ten cuidado con lo que haces.
- Mira antes de saltar.

- Erst wägen, dann wagen.
- Erst denken, dann handeln.
- Erst denken, dann lenken.

- Ten cuidado no te quemes.
- No te vayas a quemar.

Gib acht, dass du dich nicht verbrennst.

Ten las promesas bajo llave, pero no retires las dadas.

- Ein Versprechen ist ein Versprechen.
- Versprochen ist versprochen!

Ten cuidado, que vas a más velocidad de la permitida.

Pass auf! Du fährst schneller als erlaubt.

No olvides apoyar la suscripción al canal, ten cuidado de discutir.

Vergessen Sie nicht, das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

Ten en cuenta que fumar no es bueno para tu salud.

Vergiss nicht, dass Rauchen nicht gut für deine Gesundheit ist.

Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos.

- Pass auf, was du sagst, Andrea! Die Wände haben Ohren.
- Pass auf, was du sagst, Andrea! Feind hört mit.

¡Ten cuidado con tus pensamientos! Son el comienzo de tus acciones.

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten.

- Cuidado al cruzar la calle.
- Ten cuidado al cruzar la calle.

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

El horno está caliente, ten cuidado no te vayas a quemar.

Der Ofen ist heiß. Pass auf, dass du dich nicht verbrennst.