Translation of "Tragedia" in French

0.005 sec.

Examples of using "Tragedia" in a sentence and their french translations:

¡Qué tragedia!

Quelle tragédie !

Es una tragedia.

C'est une tragédie.

... y la tragedia.

... et la tragédie.

Y la tragedia.

et la tragédie.

Fue una tragedia.

- C'était une tragédie.
- Ce fut une tragédie.

Su repentina muerte fue una tragedia.

- Sa mort subite fut une tragédie.
- Son soudain décès fut une tragédie.

Shakespeare escribía tanto tragedia como comedia.

Shakespeare a écrit à la fois des tragédies et des comédies.

Macbeth, de Shakespeare, es una tragedia.

Macbeth de Shakespeare est une tragédie.

Una terrible tragedia ha caído sobre mí.

Une terrible tragédie s'est abattue sur moi.

La tragedia es el entretenimiento de los nobles.

La tragédie est la distraction des nobles.

La tragedia de la guerra no debe ser olvidada.

La tragédie de la guerre ne doit pas être oubliée.

Y sabemos que quizás la mayor tragedia en todo esto

Nous savons que la plus grande tragédie dans tout ça

La noche llevó la tragedia a la familia de los elefantes.

la famille d'éléphants a vécu une tragédie pendant la nuit.

Que nadie haya muerto fue la alegría en medio de la tragedia.

Que personne ne soit mort, c'était de la joie au milieu d'une tragédie.

Un sola muerte es una tragedia, un millón de muertes es una estadística.

Une unique mort est une tragédie, un million de morts est une statistique.

La comedia siempre incluye un poco de tragedia. Por eso hay payasos tristes.

La comédie inclut toujours une petite tragédie. C'est pour ça qu'il y a de tristes clowns.

La tragedia del Apolo 1 dejó la imagen pública de la NASA hecha jirones.

La tragédie d'Apollo 1 a laissé l'image publique de la NASA en lambeaux.

El reconocedor de idiomas reconoce cualquier idioma, pero, oh, ¡qué tragedia!, no entiende nada de nada.

Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.

El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama.

L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.

Yo supongo que la sociedad es maravillosamente encantadora. Estar en ella es solamente un aburrimiento. Pero estar fuera de ella es simplemente una tragedia.

Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.

El coro de la tragedia griega a menudo expresa los pensamientos secretos del protagonista, secretos para el mismo o imperfectamente desarrollados, y le presenta comentarios, proféticos o relacionados al pasado, destinados a justificar la Providencia o a calmar la fuerza de su angustia.

Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.