Translation of "Soporto" in French

0.004 sec.

Examples of using "Soporto" in a sentence and their french translations:

No la soporto.

Je n'arrive pas à la supporter.

No los soporto.

Je ne les supporte pas.

Apenas soporto su comportamiento.

- Je peux difficilement supporter son comportement.
- Je peux à peine tolérer sa conduite.

No soporto los hospitales.

Je ne peux pas supporter les hôpitaux.

No soporto ver sangre.

- Je ne supporte pas la vue du sang.
- Je ne peux pas supporter la vue du sang.

No soporto el golf.

Je ne supporte pas le golf.

No soporto el café.

Je ne supporte pas le café.

No soporto su mala educación.

Je ne supporte pas son insolence.

No soporto a los mentirosos.

Je n'arrive pas à supporter les menteurs.

No soporto ver tanta crueldad.

Je ne supporte pas voir une telle cruauté.

¡Ya no la soporto más!

Je ne peux plus la supporter !

No soporto a los cobardes.

Je ne supporte pas les lâches.

Harán, no soporto pensar en eso'.

- ne supportera pas d'y penser ''.

No soporto este tipo de música.

Je ne supporte pas ce genre de musique.

No soporto a los niños traviesos.

Je ne supporte pas les vilains enfants.

No soporto escucharte llorar con tanta amargura.

Je ne peux pas supporter de t'entendre pleurer si amèrement.

No soporto verlo llorar de esa manera.

Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela.

- No soporto la incompetencia.
- No aguanto la ineptitud.

Moi, l'incompétence, je ne la tolère pas.

No soporto la idea de perderte para siempre.

Je ne supporte pas l'idée de te perdre pour toujours.

- No puedo aguantar el frío.
- No soporto el frío.

- Je ne peux pas supporter ce froid.
- Je ne supporte pas le froid.

- No le trago.
- No le soporto.
- No puedo soportarlo.

- Je ne peux pas le supporter.
- Je ne le supporte pas.

- No le trago.
- No le soporto.
- No le aguanto.

Je n'arrive pas à le supporter.

Me da igual el frío, pero no soporto el calor.

- Je ne crains pas le froid, mais je ne tolère pas la chaleur.
- Le froid ne me fait rien, mais je ne peux pas supporter la chaleur.

No soporto tu indiferencia. Si me dejas yo me muero.

Je ne supporte pas ton indifférence. Si tu me laisses, je meurs.

Ya no soporto seguir aquí. Necesito un cambio de aires.

Je ne peux plus supporter d'être ici. J'ai besoin de changer de décor.

- No soporto a ese tipo.
- No aguanto a este tío.

Je ne supporte pas ce type.

- No tolero a los cobardes.
- No soporto a los cobardes.

Je ne supporte pas les lâches.

- No los soporto.
- No me los aguanto.
- No los aguanto.

Je ne vous supporte pas.

No soporto que se burlen de mí en frente de otros.

Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.

- No le trago.
- No le soporto.
- No le aguanto.
- No puedo soportarlo.

- Je ne peux pas le supporter.
- Je n'arrive pas à le supporter.

No puedan soportar lo que yo mismo soporto se quedarán en los depósitos.

ne peuvent pas supporter ce que j'endure moi-même seront laissés dans les dépôts.

- Odio cuando hay mucha gente.
- No aguanto cuando hay mucha gente.
- No soporto cuando hay mucha gente.

Je déteste ça quand il y a trop de gens.