Translation of "Provecho" in French

0.005 sec.

Examples of using "Provecho" in a sentence and their french translations:

Provecho.

Bon appétit.

- ¡Buen provecho!
- ¡Que aproveche!
- Buen provecho.

- Bon appétit !
- Bon appétit !
- Faites un agréable repas !

¡Buen provecho!

- Bon appétit !
- Bon appétit !

Buen provecho.

- Bon appétit !
- Bon appétit !

- ¡Buen apetito!
- ¡Buen provecho!

Bon appétit !

- ¡Buen provecho!
- ¡Que aproveche!

- Bon appétit !
- Bon appétit !
- Faites un agréable repas !

Es sacar provecho de la gente.

c'est m'agiter.

Saqué mucho provecho de ese libro.

- Ce livre m'a beaucoup bénéficié.
- J'ai tiré un gros profit de ce livre.

- ¡Buen apetito!
- ¡Buen provecho!
- ¡Que aproveche!

- Bon appétit !
- Bon appétit !

Y casi todos sacaban provecho de otros.

et presque tout le monde était agité.

Así enfoqué mi habilidad para sacar provecho.

C'est ainsi que j'ai choisi d'exprimer mon agitation.

Pero en realidad no le saco provecho.

Mais je n'en tire pas vraiment profit.

Para que así puedan sacarles más provecho.

de cette façon, ils en tirent davantage profit.

Uno puede sacar más provecho de su tráfico,

vous pouvez tirer le meilleur parti de votre trafic,

En la manera en la que decides sacar provecho.

sur la façon dont vous choisissez d'exprimer votre agitation.

Y los fabricantes han sacado provecho de esa visión.

Et dans ce créneau, les produits de beauté prolifèrent.

Me di cuenta de que los emprendedores querían sacar provecho.

J'ai découvert que les entrepreneurs étaient agités.

Trata de sacar el mayor provecho posible de tu tiempo.

Essaie d'utiliser au mieux ton temps.

Así que no siempre dispares para sacar el mayor provecho

Donc, ne tirez pas toujours pour faire le plus

Deberán hacerse en provecho y en interés de todos los países,

doivent s'effectuer pour le bien de tous les peuples,

Si necesitas libros, deberías sacar provecho de los libros en la biblioteca.

Si tu as besoin de livres, tu devrais profiter de ceux de la bibliothèque.

Y estoy seguro de que puedo y sacaré el máximo provecho de esto.

et j'ai confiance en mes capacités à en tirer le meilleur parti.

- Él saca provecho de sus talentos.
- Él hace buen uso de sus talentos.

Il fait bon usage de ses talents.

¿Qué provecho tiene el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol?

Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?