Translation of "Patio" in French

0.004 sec.

Examples of using "Patio" in a sentence and their french translations:

- ¿Tienes una mesa en el patio?
- ¿Tienen una mesa en el patio?
- ¿Disponen de una mesa en el patio?

- Disposez-vous d'une table sur le patio ?
- Disposes-tu d'une table sur le patio ?

- ¿Tienes una mesa en el patio?
- ¿Tienen una mesa en el patio?

- Disposez-vous d'une table sur le patio ?
- Disposes-tu d'une table sur le patio ?

La ventana da al patio.

La fenêtre donne sur la cour.

Hay un pavo real en el patio.

Il y a un paon dans la cour.

Encontramos un pobre gatito en el patio.

Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour.

Que consideraban una intromisión en su patio delantero.

qu'ils considéraient comme une ingérence dans leur propre cour avant.

Tom está plantando una palmera en su patio.

Tom plante un palmier dans son arrière-cour.

Los niños corrieron hacia el patio de recreo.

- Les enfants ont couru vers la cour de récréation.
- Les enfants ont couru vers l'aire de jeux.

¿No viste a un perro pasar por el patio?

Tu n'as pas vu un chien passer par la cour ?

Limpiá las hojas secas del patio usando un rastrillo.

Utilise un râteau et ratisse les feuilles dans la cour.

No está mal para algo que viene del patio trasero.

Pas mal pour quelque chose qui vient de notre jardin.

Mi patio trasero puede acomodar a más de diez personas.

Ma cour peut accueillir plus de dix personnes.

Vi el perro de mi vecino corriendo en mi patio.

Je vis le chien de mon voisin courir dans ma cour.

Y la Gran Barrera de Coral es nuestro patio de juegos.

et la Grande Barrière de corail est notre jardin, notre terrain de jeu.

Ahora tenía como patio trasero unos 12 000 m2 de asfalto.

se retrouvaient avec plus de 12 hectares goudronnés en bas de chez eux.

Algo se cayó en el patio, pero no pude ver qué fue.

Quelque chose est tombé sur la terrasse, mais je ne pouvais pas voir de quoi il s'agissait.

patio: “Te haré diez tiros con un mosquete a 30 pasos”, le dijo:

cour: «Je vais te faire dix coups de fusil à 30 pas», lui dit-il:

Los niños son al patio de recreo lo que las hojas al bosque.

Les enfants sont à la cour de récréation ce que les feuilles sont à la forêt.

- Tenemos tres árboles en nuestro patio trasero.
- Tenemos tres árboles en nuestro traspatio.

Nous avons trois arbres dans notre jardin.

En mis tiempos, los pequeños crápulas se ensañaban con el que era diferente y le molían a palos en el patio de la escuela, mientras el profesor les daba la espalda. Hoy, se ensañan con él a través de las redes sociales o los forums, empujando en algunos casos a sus víctimas al suicidio. Las técnicas han evolucionado, pero la naturaleza humana sigue siendo tristemente la misma.

De mon temps, les petites crapules s'acharnaient sur celui qui était différent et le rouaient de coups dans la cour de l'école, lorsque le maître avait le dos tourné. Aujourd'hui, ils s'acharnent sur lui via les réseaux sociaux ou les forums, poussant parfois leurs victimes au suicide. Les techniques ont évolué, mais la nature humaine reste désespérément la même.