Translation of "Estuvieron" in French

0.009 sec.

Examples of using "Estuvieron" in a sentence and their french translations:

Nunca estuvieron solos.

Vous n’étiez jamais seul.

- Ustedes nunca estuvieron solos.
- Nunca estuvieron solos.
- Nunca estuviste solo.

- Vous n’étiez jamais seul.
- Tu n'étais jamais seul.

Todos estuvieron de acuerdo.

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

- Estaban todos.
- Estuvieron todas.

Tout le monde était là.

- Estuvieron asoleándose en la playa.
- Estuvieron tomando el sol en la playa.
- Estuvieron en la playa a la solera.
- Estuvieron en la playa al solano.

- Ils étaient en train de se faire dorer sur la plage.
- Ils étaient en train de se faire bronzer sur la plage.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

Vous avez assuré. Vous avez fait de bons choix, souvent dans l'urgence.

Aquí estuvieron Pablo y María.

Pablo et Maria étaient ici.

Estuvieron de acuerdo en todo.

- Ils s'accordèrent sur tout.
- Elles s'accordèrent sur tout.
- Ils se sont accordés sur tout.
- Elles se sont accordées sur tout.

Y ustedes estuvieron a la altura.

et vous avez été à la hauteur.

Pensé que las preguntas estuvieron fáciles.

Je pensais que les questions étaient faciles.

Sus comentarios estuvieron fuera de lugar.

Vos remarques étaient déplacées.

- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupada?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupados?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupadas?

- Combien de temps étais-tu occupé ?
- Pendant combien de temps étais-tu occupée  ?

Y cuando estuvieron allí, ¿tomaron una fotografía?

Et quand vous y étiez, en avez-vous pris une photo ?

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

- Les chiens aboyèrent toute la nuit.
- Les chiens ont aboyé toute la nuit.
- Les chiens aboyaient toute la nuit.

Los diputados estuvieron discutiendo durante mucho tiempo.

Les députés se disputèrent longuement.

Si alguna vez estuvieron en una situación así

Si vous avez déjà connu cette situation

Las personas que estuvieron allí en el 2018.

vous, les gens qui étiez là en 2018.

Más de 3.000 personas estuvieron en el concierto.

Plus de 3 000 personnes étaient au concert.

- ¿Estuviste en casa ayer?
- ¿Estuvieron ayer en casa?

Tu étais chez toi hier ?

Los resultados estuvieron muy lejos de ser satisfactorios.

Les résultats étaient loin d'être satisfaisants.

Las minifaldas estuvieron pasadas de moda durante un tiempo.

Les minijupes n'ont plus été en vogue depuis quelque temps.

Ellos estuvieron conmigo en esa habitación toda la noche.

- Ils étaient dans cette pièce, avec moi, toute la nuit.
- Elles étaient dans cette pièce, avec moi, toute la nuit.

Las arrugas solo deberían indicar donde las sonrisas estuvieron.

Les rides devraient simplement être l'empreinte des sourires.

- Nunca estaban solos.
- Nunca estaban solas.
- Nunca estuvieron solos.

Ils n'étaient jamais seuls.

Las luces de la cocina estuvieron prendidas toda la noche.

Les lampes de la cuisine sont restées allumées toute la nuit.

- Pablo y María estuvieron aquí.
- Pablo y María estaban aquí.

Pablo et Maria étaient ici.

Estuvieron hablando desde las ocho hasta las diez en punto.

Ils parlaient de 8 à 10 heures.

Los mineros fueron quienes estuvieron por más tiempo en huelga.

Les mineurs firent la grève le plus longtemps.

Afirman que el camino era muy peligroso cuando estuvieron antes aquí.

disent qu'avant, la route était très dangereuse.

El agua corriente y el alcantarillado solo estuvieron disponibles hasta tarde.

L'eau courante et les égouts n'étaient disponibles que tardivement.

Los empleados de Air France estuvieron de huelga el verano pasado.

Les employés d'Air France étaient en grève l'été passé.

Y luego se sospechaba que los rusos estuvieron involucrados en las elecciones

puis les Russes ont été suspectés d'être impliqués dans l'élection américaine

Las niñas y la cinta estuvieron en el bosque durante siete meses.

Les filles et la bande étaient dans les bois pendant sept mois.

- ¿Ayer estuviste en tu casa?
- ¿Estuviste en casa ayer?
- ¿Estuvieron ayer en casa?

- Tu étais chez toi hier ?
- Étiez-vous chez vous, hier ?
- Étais-tu chez toi hier ?

Por alguna razón, sus vacaciones en Francia no estuvieron a la altura de las expectativas.

- Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits.
- Pour une raison quelconque, leurs vacances en France n'ont pas été à la hauteur de leurs espérances.

En mayo, Bessières y su caballería estuvieron entre los primeros en cruzar el Danubio, con Masséna

En mai, Bessières et sa cavalerie sont parmi les premiers à traverser le Danube, Masséna

Un fin de semana todos los hoteles de la ciudad estuvieron llenos porque hubo una gran convención.

Un week-end, tous les hôtels de la ville étaient complets car il y avait un grand congrès.

- Estuvo cerca de ser atropellado por un coche.
- Casi lo atropella un coche.
- Estuvieron a punto de atropellarle.

Il fut presque écrasé par une voiture.

- Tom y Maria estaban en el funeral de Johannes.
- Tom y Mary estuvieron en el funeral de John.

Tom et Mary étaient à l'enterrement de John.

Los políticos, desde los de Brasil hasta los de Nueva Zelanda, estuvieron todos de acuerdo en que la cultura contribuye a que las comunidades convivan armoniosamente.

Les hommes politiques du Brésil jusqu'à la Nouvelle-Zélande ont tous reconnu que la culture aide les communautés à vivre ensemble en harmonie.