Translation of "Estrictamente" in French

0.003 sec.

Examples of using "Estrictamente" in a sentence and their french translations:

Estrictamente prohibido.

Strictement interdit.

- Fumar está estrictamente prohibido.
- Está estrictamente prohibido fumar.

Il est strictement interdit de fumer.

Fumar está estrictamente prohibido.

Il est strictement interdit de fumer.

Porque, estrictamente hablando, estoy recitando.

car, strictement parlant, je récite.

Está estrictamente prohibido fumar aquí.

Il est strictement interdit de fumer ici.

¡Está estrictamente prohibido traducir esta frase!

Il est strictement interdit de traduire cette phrase !

Estrictamente hablando, esta frase es gramáticamente incorrecta.

À strictement parler, cette phrase n'est pas grammaticalement correcte.

Estrictamente hablando, la Tierra no es redonda.

La Terre n’est pas ronde stricto sensu.

Por Irán… pero que estrictamente no son Irán.

par l'Iran... mais qui officiellement ne sont pas l'Iran.

Mi interés en la política es estrictamente académico.

Mon goût pour la politique est strictement académique.

Evitar. Limitar el contacto a lo estrictamente necesario.

Limiter. Limiter à ce qui est nécessaire.

Lo que te voy a decir es estrictamente entre nosotros.

Ce que je vais dire doit seulement rester entre nous.

Desde un punto de vista estrictamente científico, la historia no puede llamarse una ciencia.

D'un point de vue strictement scientifique, l'histoire ne peut être appelée une science.

El uso de máquinas de análisis está estrictamente prohibido en competiciones formales de ajedrez.

L'utilisation de machines d'analyse est strictement interdite dans les compétitions d'échecs formelles.

El intérprete debe tener la capacidad de comunicar de forma rápida a la audiencia las ideas del orador. La traducción no tiene que ser estrictamente perfecta porque no hay tiempo suficiente para tener en cuenta cada detalle.

Un interprète doit être capable de transmettre rapidement les idées du locuteur à ses auditeurs. La précision de la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. On n'a pas le temps de prendre en compte tous les détails.

Etimológicamente, jaque mate significa "el rey ha muerto". Sin embargo, el rey no ha "muerto" en el juego de ajedrez durante mucho tiempo. De hecho, el rey es la única pieza que ni siquiera puede ser capturada, aunque el jaque mate termina el juego y, estrictamente hablando, puede considerarse como una "muerte" para el rey.

Etymologiquement, échec et mat signifie le « le roi est mort. » Cependant, le roi n'est pas « mort » dans le jeu d'échecs depuis longtemps. En fait, le roi est la seule pièce qui ne peut même pas être capturée, bien qu'échec et mat termine le jeu et, à proprement parler, peut être considéré comme une « mort » pour le roi.