Translation of "Elección" in French

0.054 sec.

Examples of using "Elección" in a sentence and their french translations:

¡Buena elección!

Bon choix !

No tiene elección.

Il n'a pas le choix.

No tengo elección.

- Je n'ai pas le choix.
- Je ne dispose d'aucun choix.

Haz otra elección.

- Faites un autre choix.
- Fais un autre choix.

Fue una gran elección.

C'était un bon choix.

La elección de quedarse

Le choix de rester

No me dejas elección.

- Tu ne me laisses aucun choix.
- Vous ne me laissez aucun choix.
- Tu ne me laisses pas le choix.

La elección es tuya.

- C'est ton choix.
- Le choix t'appartient.

Has hecho tu elección.

Vous avez fait votre choix.

Es su única elección.

C'est leur seul choix.

La elección es difícil.

Le choix est difficile.

Esta es mi elección.

C'est mon choix.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Quien tiene elección es paciente.

Celui qui a le choix est patient.

Esa es una excelente elección.

C'est une excellent choix.

Tuve que hacer una elección.

- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.
- Il m'a fallu effectuer un choix.
- Il m'a fallu opérer un choix.

Regresar fue una mala elección.

Revenir était une erreur.

Yo elijo, es mi elección,

J'ai choisi, c'est mon choix,

Siempre ha sido mi elección,

cela a toujours été mon choix,

Lo dejaré a tu elección.

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisse la décision.
- Je te laisserai la décision.
- Je te laisse en décider.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je t'en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je t'en laisserai la décision.
- Je te laisserai en décider.
- Je vous laisserai en décider.

La soledad no es una elección.

La solitude n'est pas un choix.

Está bien, pero es nuestra elección,

ça va, c'est notre seul choix.

Bien, encendámosla. Miren eso. Buena elección.

Bon, on l'allume. Regardez-moi ça ! Bon choix.

Elección difícil, pero es su decisión.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

Lo hice porque no tuve elección.

Je l'ai fait parce que je n'avais pas le choix.

- No tengo opción.
- No tengo elección.

Je n'ai pas le choix.

Creo que la elección está clara.

Je crois que le choix est évident.

Nadie se opuso a la elección.

Personne ne s'opposa à la décision.

- No tuvimos elección.
- No tuvimos opción.

- Nous n'avions pas le choix.
- Nous n'avons pas eu le choix.

Es el poder de la libre elección.

est celui de pouvoir décider.

Hay personas con poca libertad de elección,

Sans oublier les personnes qui n'ont pas d'autre choix

Luego la encenderemos. Miren eso. Buena elección.

Puis on l'allumera. Regardez-moi ça ! Bon choix.

Mis hijos fueron saturados con esta elección.

Mes fils ont été inondés durant ces élections.

- Yo escojo ese.
- Esta es mi elección.

Je choisis ceci.

Empodérate con la responsabilidad de tu elección.

Devenez autonome avec la responsabilité de vos choix.

Las leyes de la economía son una elección.

les lois de l'économie sont un choix.

Los colores se los dejo a su elección.

Je vous laisse le choix de la couleur.

Cualquier unidad de su elección es en masa.

une unité de référence en masse.

No tuve otra elección que aceptar la oferta.

Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre.

Él ganó la elección por una gran mayoría.

Il a remporté l'élection par une large majorité.

No hay más elección que acatar las órdenes.

Nous n'avons pas le choix d'obéir aux instructions.

Mi elección de palabras fue fuera de lugar.

- Le choix de mes mots fut maladroit.
- Le choix de mes mots fut malencontreux.

- Te dejaré decidir.
- Lo dejaré a tu elección.

- Je te laisse la décision.
- Je te laisse en décider.

Elijo empoderarme con la responsabilidad de mi elección.

J'ai choisi l'autonomie de la responsabilité de mes choix.

El resultado de la elección será analizado pronto.

Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu.

No tenemos elección. Supongo que tendremos que andar.

Nous n'avons pas le choix. Je suppose qu'il nous faudra marcher.

Pero eso es algo que no tienes elección

Mais c'est quelque chose que tu n'as pas le choix

Y terminó casándose con el hombre de su elección.

et a fini par épouser l'homme de son choix.

Fue una gran elección. Arrastrarse reparte mejor el peso

C'était un bon choix. En rampant, on répartit notre poids équitablement.

- No tengo opción.
- No tengo alternativa.
- No tengo elección.

Je n'ai pas le choix.

Si más personas hubieran votado, habríamos ganado la elección.

Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections.

Él tiene que hacer una elección entre los objetos.

Il doit faire un choix entre les objets.

Y no tienes elección puedes hablar con tu equipo

et vous n'avez pas le choix vous pouvez parler à votre équipe.

Esta singular elección del período de órbita del Planeta 9

Ce choix singulier de la période orbitale de la 9e planète

Mis investigaciones muestran que al ofrecer una elección entre opciones,

D'après mes recherches, donner aux gens le choix parmi plusieurs options

Si quiere o no trabajar, con libre elección, libre voluntad.

S’il veut travailler ou non, librement.

También ignoran una posible ventaja: la elección de las mujeres.

Dont un point positif : la femme a le choix.

La elección suele ser de gusto, moda y / o costo.

Le choix est souvent celui du goût, de la mode et / ou du coût.

Mediante la elección de productos reutilizables y el uso de

en choisissant des produits réutilisables et en utilisant des

- Has hecho una sabia elección.
- Has tomado una sabia decisión.

- Vous avez fait un choix judicieux.
- Tu as fait un choix judicieux.

Admito que mi elección de palabras fue un poco drástica.

J'admets que mon choix de mot était quelque peu radical.

De la misma manera que siempre ha sido tu elección.

tout comme c'est le vôtre.

La elección más consistente con la agrupación orbital que hemos visto

Le choix le plus cohérent avec le groupement orbital que nous avons vu

- Es una elección difícil.
- Es difícil elegir.
- No es fácil elegir.

- C'est dur de choisir.
- C'est difficile de choisir.

A la elección del 42 % de las mujeres de trabajar medio tiempo.

par le choix de 42% des femmes à travailler à temps partiel.

Esto se ve bastante sombrío. No sé si fue una buena elección.

Ça ne présage rien de bon. C'était peut-être pas le bon choix.

En los meses siguientes a la elección presidencial del 2009 en Irán,

Dans les mois qui ont suivi l'élection présidentielle de 2009 en Iran,

Y esa elección debe ejercerse tanto como sea posible a nivel local.

et ce choix devrait être exercé autant que possible au niveau local.

"Entre nosotros, todavía no has hecho lo suficiente para justificar mi elección".

«Entre nous, vous n'avez pas encore fait assez pour justifier mon choix.

Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar.

Le choix des mots n'est naturellement pas un hasard.

Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última.

Me trouvant devant l'alternative de répondre de manière scientifique ou de manière émotionnelle, je préfère cette dernière.

Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.

Un homme ne peut être trop prudent dans le choix de ses ennemis.

Se te dio la elección entre guerra y deshonor. Elegiste deshonor y tendrás guerra.

Vous aviez le choix entre la guerre et le déshonneur. Vous avez choisi le déshonneur, et vous aurez la guerre.

Parece una elección extraña para un poema porque es, en cierto modo, un poema suicida.

Cela semble un choix étrange pour un poème parce que c'est, en quelque sorte, un poème suicide.

En una elección, se considera ganador al candidato que obtenga la mayoría de los votos.

Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

un pour l'amitié». Oudinot: le choix de l'armée - intrépide et très aimé, un homme dont le courage a

Cualquiera con un CI de al menos dos dígitos sabe que ha habido intereses políticos tras esta elección.

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.

Le ruego que entienda que, en estas circunstancias, no nos queda más elección que encontrar a otro comprador.

Veuillez comprendre, que dans ces circonstances, nous n'avons d'autre choix que de trouver un autre acheteur.

Después de ocho años con Bush, la elección de Obama fue, para muchos, un soplo de aire fresco.

Après huit ans de Bush, l'élection d'Obama était, pour beaucoup, une bouffée d'air frais.

—Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección...

« Bon... » soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. « Je crois que je n'ai pas le choix désormais... »

Nunca puedes cometer el mismo error dos veces, porque la segunda vez que lo hagas no es un error, es una elección.

Tu ne peux pas faire la même erreur deux fois, car la deuxième fois, ce n'est plus une erreur, c'est un choix !

Debido a una falta de dinero, la solución más provechosa inicialmente escogida fue abandonada en favor de una segunda elección necesariamente menos favorable.

Par manque d'argent, la solution la plus bénéfique qui avait été choisit initialement fut abandonnée au profit d'une autre de deuxième choix, forcément moins avantageuse.

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.

Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.

- Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica.
- Una elección rusa es una elección en la cual el partido en el poder: escoje a los candidatos y los partidos que tienen derecho de presentarse, es el único que puede acceder a los medios de comunicación, es el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, hace que apaleen y arresten a los opositores que protesten y satura los medios sociales con bots para ahogar cualquier posible disputa.

Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.