Translation of "Carretera" in French

0.006 sec.

Examples of using "Carretera" in a sentence and their french translations:

"Carretera en obras."

« Travaux sur la chaussée. »

Caminamos por la carretera.

Nous avons longé la route.

La carretera se derrumbó.

Le chemin est effondré.

La carretera estaba congelada.

Le chemin était verglacé.

¡Cuidado en la carretera!

- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !

Le vi cruzar la carretera.

- Je l'ai vu traverser la route.
- Je l'ai vu traverser la rue.

El perrito cruzó la carretera.

Le petit chien traversa la route.

Hay hielo en la carretera.

Il y a du givre sur la route.

Vamos de viaje por carretera.

Prenons la route !

Esta carretera es muy estrecha.

La route est très étroite.

Una avalancha obstaculizó la carretera.

Une avalanche de neige obstruait la route.

A lo largo de la carretera.

le long de l'autoroute.

Mantén los ojos en la carretera.

- Gardez les yeux sur la route !
- Garde les yeux sur la route !

La carretera parecía no tener fin.

La route semblait ne pas finir.

Podéis tomar la carretera que queréis.

Vous pouvez prendre la route que vous voulez.

Esta carretera nos ahorra mucho tiempo.

Cette autoroute nous fait gagner beaucoup de temps.

Un árbol caído obstruyó la carretera.

- Un arbre tombé obstruait la rue.
- Un arbre tombé obstruait la chaussée.

Estoy en la carretera de Berlín.

Je suis sur la route de Berlin.

Puedes ver la foto de la carretera

Vous pouvez voir la photo de la route

¡Cuidado! Hay un hoyo en la carretera.

Attention ! Il y a un nid de poule sur la route.

¡Cuidado! ¡Hay una vaca en la carretera!

Attention, il y a une vache sur la route !

Ella vio muchos animales en la carretera.

En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.

No es una carretera, sino un camino.

Ce n'est pas une route, mais un sentier.

Deberías concentrarte en la carretera cuando conduces.

Tu devrais te concentrer sur la route quand tu conduis.

La nieve no cuajaba en la carretera.

La neige n'est pas restée sur la route.

Una carretera que de otro modo pasaría desapercibida.

une route autrement discrète.

Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución.

Le vieil homme traversa la route prudemment.

La carretera sube en gran pendiente desde ahí.

La route monte à pic à partir d'ici.

Su voz evoca el sonido de la carretera.

Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.

Hay un camión en medio de la carretera.

Il y avait un camion au milieu du chemin.

Este carretera se curva ligeramente hacia la derecha.

Cette route tourne légèrement vers la droite.

La carretera al pueblo está en muy mal estado.

La route vers le village est en très mauvais état.

No es posible despejar la nieve de cada carretera.

Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route.

Tom realizó una parada de emergencia en la carretera.

Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route.

No dejes que los niños jueguen en la carretera.

Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.

El agua en la carretera fue solo un espejismo.

L'eau sur la route était seulement un mirage.

La carretera fue cerrada a causa de la niebla.

La route a été fermée en raison du brouillard.

- Esta carretera es muy estrecha.
- Este camino es muy estrecho.

La route est très étroite.

La carretera del exceso lleva al palacio de la sabiduría.

La route de l’excès mène au palais de la sagesse.

La carretera se curva hacia la derecha en este punto.

- La route tourne à ce point en épingle vers la droite.
- À cet endroit, la route fait un virage serré à droite.

En el que dicen, no, mi camino es la carretera.

dans lequel ils disent, non, mon chemin est l'autoroute.

- Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto.
- En ese momento, él me advirtió de que no cruzara la carretera.

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.

Pero lo más importante que aprendí en ese viaje por carretera

La chose la plus importante que j'ai apprise durant mon voyage,

Probablemente esto puede haber sucedido desde el aeropuerto o por carretera

cela est probablement arrivé depuis l'aéroport ou par la route

La gente está parada allí, alineada al borde de la carretera.

Les gens se tiennent là juste alignés sur le bord de la route.

- Puedes seguir el camino que desees.
- Podéis tomar la carretera que queréis.

- Tu peux prendre la route que tu veux.
- Vous pouvez prendre la route que vous voulez.

Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto.

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.

Para mantener abierta la carretera en Krasny y permitir la huida del ejército.

pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

La carretera estaba bastante embarrada, y lo que es peor, empezó a llover.

La route était assez boueuse et, ce qui est pire, il commença à pleuvoir.

El cuerpo descompuesto de una joven fue encontrado en el borde de una carretera.

Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute.

Estaban cavando para una nueva carretera y se encontraron con una pila de esqueletos, unos 50

ils creusaient pour une nouvelle route et ils sont tombés sur un tas de squelettes, environ 50 impairs,

Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera.

J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.

- Ella nos dijo que la calle estaba cerrada.
- Ella nos dijo que la carretera estaba cortada.

Elle nous dit que la route était fermée.

Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera.

Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin.

- Ha perdido a su hijo en un accidente de carretera.
- Él perdió a su hijo en un accidente de tránsito.

Il a perdu son fils dans un accident de la route.

- Abruptamente, el bus se detuvo en medio de la calle.
- El autobús se detuvo de repente en medio de la carretera.

Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.

- ¿Cree usted que el camino es bastante ancho para automóviles?
- ¿Te parece que la carretera es lo suficientemente ancha como para los autos?

Croyez-vous que le chemin est assez large pour les voitures ?

- A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver.
- Debido a la espesa niebla, no se podía ver bien la carretera.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.