Translation of "Aldea" in French

0.005 sec.

Examples of using "Aldea" in a sentence and their french translations:

Él vive en una aldea.

Il habite dans un village.

Estamos muy cerca de la aldea.

On est presque arrivés au village.

Él creció en una pequeña aldea.

Il a grandi dans un petit village.

El tornado destruyó toda la aldea.

La tornade a détruit tout le village.

Había cerca del mar una aldea.

Il y avait un village près de la mer.

La erupción volcánica amenazaba a la aldea.

L'éruption volcanique menaça le village.

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

Notre dernière étape : les apporter au village. Allez !

Comparado con China, Suiza es una aldea abandonada.

Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.

Tomás vivía en una pequeña aldea de pescadores.

Thomas vivait dans un petit village de pêcheurs.

Estamos convirtiéndonos en una aldea pequeña, interdependiente y global.

Nous devenons un petit village mondial interconnecté.

La aldea que buscamos, Embarra, está 43 km al oeste,

Nous recherchons un village Emberá situé à 43 kilomètres à l'ouest,

La aldea Embarra, que necesita las vacunas contra la malaria,

Le village Emberá qui a besoin des vaccins antipaludiques

Disculpe, pero ¿puede mostrarme cómo llegar a la siguiente aldea?

Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?

- Él vive en una aldea.
- Él vive en el campo.

- Il habite à la campagne.
- Il habite dans un village.

A una aldea remota ubicada en el corazón de la jungla. 

dans un village isolé en plein cœur de la jungle.

Y, luego, seguiremos. Ya debemos estar cerca de la aldea Embarra.

et on continue. On doit être proches du village Emberá.

Podrá ocurrir en cualquier ciudad, pueblo y aldea en todo el mundo.

ça peut arriver dans n'importe quelle ville du monde.

Desde el impacto de la migración urbana en una aldea de Zambia,

de l'impact de l'exode rural sur un village en Zambie

Pero cuando llega a la pequeña aldea agrícola en la provincia de Gansu,

Quand il arrive dans ce petit village agricole de la province du Gansu,

Haciendo que los prusianos de Blücher pagaran un alto precio por la aldea de Möckern.

faisant payer aux Prussiens de Blücher un prix élevé pour le village de Möckern.

Nos acercamos al final de nuestra ruta, y la aldea Embarra está a solo unos kilómetros.

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

Cuando los rusos se retiraron, la infantería de Friant se abrió camino hasta la aldea de Semënovskaya.

Alors que les Russes se retiraient, l'infanterie de Friant se fraya un chemin dans le village de Semënovskaya.

- Sorprendentemente, no había ninguna persona en el pueblo.
- Para mi sorpresa, no había gente en la aldea.

Étrangement, il n'y avait personne dans le village.

Como Vasilissa era la más grande belleza de toda la aldea, su madrastra y sus hijas la envidiaban y odiaban.

Comme Vasilisse était la beauté la plus grande de tout le village, sa belle-mère et ses filles l'enviaient et la haïssaient.